Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osi
Make
This
Osi
Make
This
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
The
same
woman,
the
same
enemy
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
The
same
house
and
the
same
wildness
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Her
glazed
eyes
are
gone,
she's
angry
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
I
broke
my
watch
and
got
a
new
one
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
I'm
angry
with
you,
you're
very
tense
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Our
laughter
fell,
we
got
sad
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
If
the
Jack
is
gone,
new
ones
will
come
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
If
we're
alone,
let's
go
home
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
The
same
woman,
the
same
enemy
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
The
same
house
and
the
same
wildness
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Her
glazed
eyes
are
gone,
she's
angry
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
I
broke
my
watch
and
got
a
new
one
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
I'm
angry
with
you,
you're
very
tense
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Our
laughter
fell,
we
got
sad
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
If
the
Jack
is
gone,
new
ones
will
come
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
If
we're
alone,
let's
go
home
Ağlamak
yok
yeşil
bol
No
crying,
just
green
weed
Bazra
sanki
party
boi
Bazra,
like
a
party
boy
Bıktım
sizden
çıkar
çok,
çıkarsız
hiç
olmuyo'
I'm
tired
of
you,
too
much
output,
no
output
at
all
Akşamları
strike
mode
gündüz
gözü
sarmıyo'
Strike
mode
in
the
evenings,
daylight
doesn't
wrap
me
up
Araba
bak
kalıyo'
hep
mekanda
uyuyo'z
The
car
is
looking,
we
always
sleep
in
the
place
Babe
bedelin
kaç
papeldir?
Babe,
how
much
is
your
price
tag?
Kalbini
salsam
geri
dönemezsin
If
I
let
go
of
your
heart,
you
can't
come
back
Güldüm
gülüşüne,
bakışını
sevdim
I
laughed
at
your
smile,
I
loved
your
gaze
Öyle
saftım,
kahpeye
geldim
I
was
so
naive,
I
came
to
a
whore
Denk
gelmezdik,
şans
lanetim
We
wouldn't
meet,
my
curse
of
luck
Şu
sıralar
vahametti
It
was
awful
lately
Düştüm,
sürttüm
yenisini
sevdim
I
fell,
rubbed,
loved
the
new
one
Yenisini
ezdim,
yenisini
siktim
I
crushed
the
new
one,
I
fucked
the
new
one
En
son
ne
zaman
kahkaha
attım?
When
was
the
last
time
I
laughed?
İnan
ki
ayılmadım
Believe
me,
I
didn't
wake
up
Nefrettim
yıkılmadım
I
hated,
I
didn't
fall
apart
Kalbimi
sikip
attın
You
fucked
up
my
heart
and
threw
it
away
En
son
ne
zaman
kahkaha
attım?
When
was
the
last
time
I
laughed?
İnan
ki
ayılmadım
Believe
me,
I
didn't
wake
up
Nefrettim
yıkılmadım
I
hated,
I
didn't
fall
apart
Kalbimi
sikip
attın
You
fucked
up
my
heart
and
threw
it
away
Yok
mu
aga
kafamızı
kurtaracak
bi'şeyler
Is
there
anything
that
can
save
us,
baby?
Yandan
yandan
baktın
amcık
bende
kaptım
ne
haber?
You
looked
at
me
sideways,
I
caught
you,
what's
up?
İstersen
gerçekten
her
şey
senin
olur
erkenden
If
you
want,
everything
will
be
yours,
early
on
Baksana
en
iyisiyim
değişmedim
ezelden
Look,
I'm
the
best,
I
haven't
changed
since
the
beginning
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
The
same
woman,
the
same
enemy
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
The
same
house
and
the
same
wildness
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Her
glazed
eyes
are
gone,
she's
angry
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
I
broke
my
watch
and
got
a
new
one
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
I'm
angry
with
you,
you're
very
tense
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Our
laughter
fell,
we
got
sad
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
If
the
Jack
is
gone,
new
ones
will
come
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
If
we're
alone,
let's
go
home
Yine
aynı
kadın,
aynı
hasım
The
same
woman,
the
same
enemy
Aynı
ev
ve
de
aynen
azgın
The
same
house
and
the
same
wildness
Baygın
gözleri
gitmiş,
kızgın
Her
glazed
eyes
are
gone,
she's
angry
Kırdım
saattimi
aldım
yenisini
(ow)
I
broke
my
watch
and
got
a
new
one
(ow)
Küstüm
sizlere,
pek
gerginsin
I'm
angry
with
you,
you're
very
tense
Düştü
gülüşümüz,
hüzünlendik
Our
laughter
fell,
we
got
sad
Jack
bittiyse
yenileri
gelsin
If
the
Jack
is
gone,
new
ones
will
come
Tek
kaldıysak
evlere
geçelim
If
we're
alone,
let's
go
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Demirci
Альбом
Aynı
дата релиза
23-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.