Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım
osuruğumun
dumanında
boğuldu
Моя
любовь
задохнулась
в
дыму
моего
пердежа
Çok
saygındık
ama
sadık
kalamadık
Мы
так
уважали
друг
друга,
но
не
смогли
хранить
верность
Kancıklar
kaçtı
paçaya
arpalarım
toz
oldu
Сучки
сбежали,
мои
друзья
стали
пылью
Dumana
kattım
unu
koktu
korkunç,
tutsak
moru
(Hey,
ah!)
Я
добавил
муку
в
дым,
воняло
ужасно,
пленник
фиолетового
(Эй,
ах!)
Aktı
orda
aktan
suyum
ağzına
almadan
soyun
Там
текла
вода
из
моего
естества,
не
пей
её,
сними
одежду
Yutkunmak
zor,
uçkurum
uzun!
Трудно
сдержаться,
мой
инструмент
длинный!
Uzuvlarım
huzur
doldu
Мои
конечности
наполнились
удовольствием
Uyuştum
çok
uyku
mu
yoktu?
Я
много
спал,
или
сна
не
было?
Burnumdan
kustum
o
boku
Я
вырвал
это
дерьмо
из
носа
Akış
hızdı,
aleme
koştum
Скорость
была
бешеной,
я
побежал
к
людям
Yıldız
çokta
parlak
yoktu
Звёзды
не
были
такими
уж
яркими
Aşkımla
biz
ayzek'e
dolduk
Мы
с
моей
любовью
объелись
подсолнухом
Ay,
keke
boşsun
baksana
kofsun
Эй,
торт,
ты
пустой,
посмотри
на
себя,
ты
пустой
Yollar
boşsa
sollamaya
ne
gerek
var
Bazra?
Зачем
обгонять,
если
дорога
пуста,
Базра?
Meta
hızla
girdiğim
şu
piyasa
yedi
bittim
kustu
koskoca
boşluğa
Этот
рынок,
на
который
я
вошёл
со
скоростью
света,
сожрал
меня,
выплюнул
в
огромную
пустоту
Mariana'dan
çıktım
kocaman
o
sonsuzluğa-a-a
Я
выбрался
из
Марианской
впадины
в
эту
бесконечность-а-а
Ananın
amına
kafayı
atarım
hızımı
alamam
duvarı
yıkarım
Я
трахну
твою
мать,
не
могу
сбавить
скорость,
сломаю
стену
Sanırım
huzurum
kaçırdı
bokumu
Кажется,
мой
покой
увели
мое
дерьмо
Uzadı,
uzadı
konumum
"MU"
oldu
Усложнилось,
моё
положение
стало
"очень
плохим"
Kalmadı
aklım
uzaya
uçurdum
Разум
пропал,
я
отправил
его
в
космос
Tadını
kaçırdım
karı
da
şok
oldu
Испортил
всё
веселье,
тёлка
в
шоке
Kamusal
odada
sigara
avuttu
Сигарета
в
общественном
месте
успокоила
Yanmasan
azıcık
ahirim
olurdun
Если
бы
ты
не
горела,
то
была
бы
моим
загробным
миром
Şu
yaşlı
bakışın
kalbimi
vururdu
Твой
старческий
взгляд
поразил
бы
моё
сердце
Severdim
saçını
kolumda
uyurdun
(Haha!)
Я
любил
бы
твои
волосы,
ты
бы
спала
у
меня
на
руках
(Ха-ха!)
Aşkımın
esrarı
sarardı
ruhunu
(Eyy!)
Трава
моей
любви
пожелтела
твою
душу
(Эй!)
Huşudaydım
huzurumdun
sonra
ne
oldu?
(Eyy!)
Я
был
в
благоговении,
был
твоим
умиротворением,
что
случилось
потом?
(Эй!)
Dönseydik
en
başa
yine
senin
olurdum
(Eyy!)
Если
бы
мы
вернулись
к
началу,
я
бы
снова
стал
твоим
(Эй!)
Bakma
öyle,
dön
sen
söyle
bi'
kerede
sövsen
şöyle?
Не
смотри
так,
повернись,
скажи,
хоть
раз
скажи,
как
следует?
Aşkımın
esrarı
sarardı
ruhunu
(Eyy!)
Трава
моей
любви
пожелтела
твою
душу
(Эй!)
Huşudaydım
huzurumdun
sonra
ne
oldu?
(Eyy!)
Я
был
в
благоговении,
был
твоим
умиротворением,
что
случилось
потом?
(Эй!)
Dönseydik
en
başa
yine
senin
olurdum
(Eyy!)
Если
бы
мы
вернулись
к
началу,
я
бы
снова
стал
твоим
(Эй!)
Bakma
öyle,
dön
sen
söyle
bi'
kerede
sövsen
şöyle?
Не
смотри
так,
повернись,
скажи,
хоть
раз
скажи,
как
следует?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Demirci
Альбом
Kacak
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.