Текст и перевод песни Bazra - Buz
Karakolda
hallet
Разберёмся
в
участке
Bizim
işler
hep
illet
Наши
дела
– просто
пиздец
Memur
bey
sen
bizi
affet
Господин
офицер,
прости
нас
Şansını
zorlama
kalalım
daha
net
Не
испытывай
судьбу,
давай
решим
всё
по-хорошему
Daha
var
gençliğimize
sabret
У
нас
ещё
вся
молодость
впереди,
потерпи
Takip
edecek
mesafe
Будет
дистанция,
которую
нужно
соблюдать
Uzayıp
gidecek
Она
будет
увеличиваться
Allah'a
bıraktık
sonumuz
şayet
Мы
вверили
нашу
судьбу
Аллаху
Korkunç
olursa
bizden
bahset
Если
будет
страшно,
расскажи
о
нас
Yenileri
ez
geç
Новые
разбегайтесь
Peki
n'olcak
bu
millet?
Что
же
будет
с
этими
людьми?
Başımızda
var
bi'
lanet
На
нас
проклятие
İllet
ettirdi
bunu
hazmet
Эта
хрень
заставила
нас
смириться
Gaflette
kalakaldık
nalet
bizi
öldürt'cek
Мы
остались
в
неведении,
проклятие
убьёт
нас
Attım
bunları
bir
poşete
Я
положил
всё
это
в
пакет
Bu
kız
tam
beni
delirtecek
cinsten
Эта
сучка
сведёт
меня
с
ума
Nası'
da
güzel
tanıyo'
beni
cidden
Она
чертовски
хорошо
меня
знает
Kafam
güzelken
taratıyo'
evi
birden
Когда
я
под
кайфом,
она
переворачивает
весь
дом
Peki
gitmem
gerekirse
beni
sev'i'cen
mi?
Если
мне
нужно
будет
уйти,
ты
будешь
меня
любить?
Hala
silahımı
temizleyece'n
mi?
Ты
всё
ещё
будешь
чистить
моё
оружие?
Aldatmadım
seni
bunu
gör'ü'cen
mi?
Ты
увидишь,
что
я
тебя
не
обманывал?
Boşu
kesip
benim
için
inleyece'n
mi?
Ты
будешь
стонать
по
мне?
Uh!
Bu
ne
hayret?
Ух!
Что
за
удивление?
Dedik
hadi
hallet
Сказали
же,
давай
решим
Buz
gibi
götü
afet
Ледяная
задница,
просто
бомба
Dans
et
ya
da
vazgeç
dedim
Танцуй
или
уходи,
сказал
я
İyice
salladı,
kasvet
Она
как
следует
встряхнула,
мрак
Hadi
alet
et
beni
Давай,
используй
меня
Suçlarına,
vay
be
Твои
преступления,
вау
Vazgeçemem
ki
o
bedeninden
Я
не
могу
отказаться
от
твоего
тела
Beni
seyret,
gör
tabi
rağbet
Смотри
на
меня,
видишь,
конечно,
спрос
Göt
kızarırken,
gözleri
titret
Пока
твоя
задница
краснеет,
твои
глаза
дрожат
Sok,
iyicene
inlet
Сунь
его,
заставь
стонать
как
следует
Tabi
cennet
gibi
gel'cek
Конечно,
это
будет
как
рай
O
şe-la-le
Этот
во-до-пад
Neydim,
ney?
Кем
я
был,
кем?
Derim
o
kıza
Я
скажу
этой
сучке
Zevkini
zapt
et!
Держи
себя
в
руках!
Yok
baba
olamaz
ilişkide
bit'cek
Нет,
папочка,
так
нельзя,
отношения
закончатся
Anamızı
sik'cek
Она
трахнет
наших
матерей
Babasının
evi
gibi
açar
tabi
memeleri!
Она
расстегивает
свои
сиськи,
как
будто
это
дом
её
отца!
Tabiatı
annesinin,
gözlerinde
tutar
esir
Природа
её
матери,
в
её
глазах
она
держит
пленников
Şapur
şupur
yedi
beni,
kızım
dedim
ara
vere'k
Она
сожрала
меня
с
потрохами,
я
сказал
ей,
дочка,
давай
сделаем
перерыв
Soluk
biraz
lazım
bize,
dedi
bana
sus
ve
izle!
(Puh!)
Нам
нужен
небольшой
перерыв,
сказала
она,
замолчи
и
смотри!
(Фу!)
Attım
bunları
bir
poşete
Я
положил
всё
это
в
пакет
Bu
kız
tam
beni
delirtecek
cinsten
Эта
сучка
сведёт
меня
с
ума
Nası'
da
güzel
tanıyo'
beni
cidden
Она
чертовски
хорошо
меня
знает
Kafam
güzelken
taratıyo'
evi
birden
Когда
я
под
кайфом,
она
переворачивает
весь
дом
Peki
gitmem
gerekirse
beni
sev'i'cen
mi?
Если
мне
нужно
будет
уйти,
ты
будешь
меня
любить?
Hala
silahımı
temizleyece'n
mi?
Ты
всё
ещё
будешь
чистить
моё
оружие?
Aldatmadım
seni
bunu
gör'ü'cen
mi?
Ты
увидишь,
что
я
тебя
не
обманывал?
Boşu
kesip
benim
için
inleyece'n
mi?
Ты
будешь
стонать
по
мне?
Attım
bunları
bir
poşete
Я
положил
всё
это
в
пакет
Bu
kız
tam
beni
delirtecek
cinsten
Эта
сучка
сведёт
меня
с
ума
Nası'
da
güzel
tanıyo'
beni
cidden
Она
чертовски
хорошо
меня
знает
Kafam
güzelken
taratıyo'
evi
birden
Когда
я
под
кайфом,
она
переворачивает
весь
дом
Peki
gitmem
gerekirse
beni
sev'i'cen
mi?
Если
мне
нужно
будет
уйти,
ты
будешь
меня
любить?
Hala
silahımı
temizleyece'n
mi?
Ты
всё
ещё
будешь
чистить
моё
оружие?
Aldatmadım
seni
bunu
gör'ü'cen
mi?
Ты
увидишь,
что
я
тебя
не
обманывал?
Boşu
kesip
benim
için
inleyece'n
mi?
Ты
будешь
стонать
по
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B D
Альбом
Buz
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.