Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotham
City'nin
gerçek
şeytanı
I'm
the
real
devil
of
Gotham
City
Kaçık
ya
da
gıcık
biri
şehir
destanı
A
crazy
or
annoying
guy,
a
city
legend
Destansı
da
olmazsın
dizi
mi
hayatın?
You
wouldn't
be
epic,
is
your
life
a
series?
Bi'
şov
gibi
akıp
geçer
gece
hayatı
Nightlife
passes
by
like
a
show
Asylum'a
sığmazsın
fikir
hür
tacın
şık
You
won't
fit
in
the
asylum,
your
free
thought
is
chic
Sıkça
sorulan
sorular
artık
bunaltır
Frequently
asked
questions
are
now
overwhelming
Bunadım
adamım,
bunca
zaman
acıktım
I'm
going
crazy,
man,
I've
been
hungry
for
so
long
Akıp
geçti
onca
amip
hasım
kalmadı
So
many
amoeba
enemies
have
passed
by,
none
remain
Maskeni
tak
şehirde
burası
belaltı
Put
on
your
mask,
this
is
below
the
belt
in
the
city
Sağlam
durmazsan
gidersin
ansız
"götaltı"
If
you
don't
stand
firm,
you'll
go
"down
the
hatch"
Gözaltına
alınsan
da
fikrin
hep
haklı
Even
if
you're
taken
into
custody,
your
opinion
is
always
right
(Zikrin
asılmasın,
aslansın!)
(Don't
mention
it,
you're
a
lion!)
Gotham
City'nin
gerçek
şeytanı
I'm
the
real
devil
of
Gotham
City
Kaçık
ya
da
gıcık
biri
şehir
destanı
A
crazy
or
annoying
guy,
a
city
legend
Destansı
da
olmazsın
dizi
mi
hayatın?
You
wouldn't
be
epic,
is
your
life
a
series?
Bi'
şov
gibi
akıp
geçer
gece
hayatı
Nightlife
passes
by
like
a
show
Anlamsız
kelimelere
bağlı
kalındı
We've
clung
to
meaningless
words
Kadınlarla
dost
oldukta
biri
fark
kattı
We
became
friends
with
women,
and
one
made
a
difference
Bağlı
kaldık
ilkelere
öyle
bağlandık
We
stayed
true
to
our
principles,
that's
how
we
were
bound
Tattık
cidden
kralını
kancık
hep
kaldı
We
really
tasted
its
king,
the
bitch
always
stayed
Yarasa
adam
olmuştum
kaçmıştı
tadım
I
was
Batman,
my
taste
escaped
Jokerdim
ama
sanırım
gerek
kalmadı
I
was
the
Joker,
but
I
guess
it
wasn't
necessary
Şakayı
kaçırdım
tadı
boka
çalındı
I
missed
the
joke,
the
taste
was
ruined
Emeklerim
hızlı
hızlı
çöpe
atıldı
My
efforts
were
quickly
thrown
away
Gotham
City'nin
gerçek
şeytanı
I'm
the
real
devil
of
Gotham
City
Kaçık
ya
da
gıcık
biri
şehir
destanı
A
crazy
or
annoying
guy,
a
city
legend
Destansı
da
olmazsın
dizi
mi
hayatın?
You
wouldn't
be
epic,
is
your
life
a
series?
Bi'
şov
gibi
akıp
geçer
gece
hayatı
Nightlife
passes
by
like
a
show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Demirci
Альбом
Kacak
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.