Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will It Ever Feel The Same?
Wird es sich jemals wieder so anfühlen?
I'll
delete
your
number
out
my
phone,
it
will
hurt,
it
will
hurt,
whatever
Ich
werde
deine
Nummer
aus
meinem
Telefon
löschen,
es
wird
wehtun,
es
wird
wehtun,
egal
Sit
alone
inside
this
house,
right
here,
right
now,
forever
Sitze
allein
in
diesem
Haus,
genau
hier,
genau
jetzt,
für
immer
Baby,
when
you're
with
somebody
else,
are
you
thinking
of
me?
Baby,
wenn
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist,
denkst
du
dann
an
mich?
So,
I
met
this
girl
last
night
Also,
ich
habe
letzte
Nacht
dieses
Mädchen
getroffen
She
looked
like
you
and
it
fucked
me
up,
it's
fucking
me
up
Sie
sah
aus
wie
du
und
es
hat
mich
fertig
gemacht,
es
macht
mich
fertig
I'm
wondering
Ich
frage
mich
Does
the
feeling
of
touching
you,
fucking
you
ever
go
away?
Wird
das
Gefühl,
dich
zu
berühren,
mit
dir
zu
schlafen,
jemals
vergehen?
So,
I'm
sitting
next
to
this
new
girl
and
it
just
don't
feel
the
same
Also,
ich
sitze
neben
diesem
neuen
Mädchen
und
es
fühlt
sich
einfach
nicht
gleich
an
Now
I
need
to
know
Jetzt
muss
ich
wissen
Will
it
ever
feel
the
same?
Wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
Said,
I
need
to
know,
yeah
Ich
sagte,
ich
muss
es
wissen,
ja
Do
the
memories
wash
away?
Werden
die
Erinnerungen
verblassen?
She's
always
touching
my
skin
Sie
berührt
immer
meine
Haut
I'ma
touch
back
then
she'll
leave
Ich
werde
sie
dann
auch
berühren,
dann
geht
sie
And
I'm
alone
again,
oh
Und
ich
bin
wieder
allein,
oh
Will
it
ever
feel
the
same?
Wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
If
I
see
you
out
in
public,
are
we
straight?
(Straight)
Wenn
ich
dich
in
der
Öffentlichkeit
sehe,
sind
wir
dann
quitt?
(Quitt)
I'll
find
a
pretty
little
thing
Ich
werde
mir
eine
hübsche
Kleine
suchen
I
know
you
hate
to
see
me
doing
fine
Ich
weiß,
du
hasst
es
zu
sehen,
dass
es
mir
gut
geht
But
I
still
wonder
all
the
time
(yeah)
Aber
ich
frage
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit
(ja)
Does
the
feeling
of
touching
you,
fucking
you
ever
go
away?
Wird
das
Gefühl,
dich
zu
berühren,
mit
dir
zu
schlafen,
jemals
vergehen?
So,
I'm
sitting
next
to
this
new
girl
and
it
just
don't
feel
the
same
Also,
ich
sitze
neben
diesem
neuen
Mädchen
und
es
fühlt
sich
einfach
nicht
gleich
an
Now
I
need
to
know
Jetzt
muss
ich
wissen
Will
it
ever
feel
the
same?
Wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
I
need
to
know
(know)
Ich
muss
es
wissen
(wissen)
Do
the
memories
wash
away?
Werden
die
Erinnerungen
verblassen?
She's
always
touching
my
skin
Sie
berührt
immer
meine
Haut
I'ma
touch
back
then
she'll
leave
Ich
werde
sie
dann
auch
berühren,
dann
geht
sie
And
I'm
alone
again,
oh
Und
ich
bin
wieder
allein,
oh
Will
it
ever
feel
the
same?
Wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
Without
you,
baby,
without
you
Ohne
dich,
Baby,
ohne
dich
Tell
me,
will
it
ever
feel
the
same?
Sag
mir,
wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
Without
you,
baby,
without
you
Ohne
dich,
Baby,
ohne
dich
Tell
me,
will
it
ever
feel
the
same?
Sag
mir,
wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
Without
you,
baby,
without
you
Ohne
dich,
Baby,
ohne
dich
Tell
me,
will
it
ever
feel
the
same?
Sag
mir,
wird
es
sich
jemals
wieder
so
anfühlen?
Without
you,
baby,
without
you
Ohne
dich,
Baby,
ohne
dich
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin White, Michael Woods, Andrew Bazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.