Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin Wit Fire
Spiel mit dem Feuer
Sliding
down
the
80,
Gotta
try
to
clear
my
mind
Rutsche
die
80
runter,
muss
versuchen,
meinen
Kopf
freizukriegen
I
been
working
with
my
feelings
and
I'm
wasting
all
my
time
Ich
habe
an
meinen
Gefühlen
gearbeitet
und
verschwende
meine
ganze
Zeit
Disrespect
you
I
could
never,
But
can't
get
it
out
my
mind
Dich
respektlos
behandeln,
das
könnte
ich
nie,
aber
ich
kriege
es
nicht
aus
meinem
Kopf
I
been
thinking
I'm
the
problem,
But
I
see
that
you
was
mine
Ich
dachte,
ich
wäre
das
Problem,
aber
ich
sehe,
dass
du
meiner
warst
Rapping
like
I'm
heartless,
But
the
truth
I'm
feeling
hurt
Rappe,
als
wäre
ich
herzlos,
aber
in
Wahrheit
fühle
ich
mich
verletzt
Finesse
these
other
niggas,
But
from
you
I
took
a
shirt
Habe
diese
anderen
Typen
ausgenommen,
aber
von
dir
habe
ich
ein
Shirt
genommen
Wore
it
like
I
won
gotta
swear
you
were
the
first
Habe
es
getragen,
als
hätte
ich
gewonnen,
schwöre,
du
warst
der
Erste
Learn
a
couple
lesson
never
thought
you
were
the
worse
Habe
ein
paar
Lektionen
gelernt,
hätte
nie
gedacht,
dass
du
der
Schlimmste
wärst
Told
you
that
I'm
trippin
cause
I
thought
that
it
would
matter
Habe
dir
gesagt,
dass
ich
ausflippe,
weil
ich
dachte,
es
würde
etwas
bedeuten
We
would
argue,
work
it
out,
and
in
the
morning
it
was
better
Wir
haben
gestritten,
es
geklärt,
und
am
Morgen
war
es
besser
Ain't
the
same
I'm
feeling
different,
slapping
Tink
I
really
feel
her
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
ich
fühle
mich
anders,
höre
Tink
und
fühle
sie
wirklich
You
fumble
if
you
lose
me
yeah
she
Coo
but
she
ain't
realer
Du
vergeigst
es,
wenn
du
mich
verlierst,
ja,
sie
ist
cool,
aber
sie
ist
nicht
echter
Protect
you
from
the
world,
no
I
saved
you
from
myself
Habe
dich
vor
der
Welt
beschützt,
nein,
ich
habe
dich
vor
mir
selbst
gerettet
Watching
while
you
sleep
like
if
I
kill
you
who
would
help
Habe
dich
beim
Schlafen
beobachtet,
als
ob,
wenn
ich
dich
töte,
wer
dir
helfen
würde
You
hurt
me
in
a
way
I
never
thought
that
I
would
felt
Du
hast
mich
auf
eine
Weise
verletzt,
wie
ich
es
nie
für
möglich
gehalten
hätte
I
always
put
you
first
but
you
was
always
for
yourself
Ich
habe
dich
immer
an
erste
Stelle
gesetzt,
aber
du
warst
immer
nur
für
dich
selbst
da
(God
Show
Me
A
Sign)
Make
It
Clear
Im
Tryna
Find
A
Way
Home
(Gott,
zeig
mir
ein
Zeichen)
Mach
es
klar,
ich
versuche,
einen
Weg
nach
Hause
zu
finden
I
Been
Comptemplating
Murder,
Tryna
Send
You
A
Soul
Ich
habe
über
Mord
nachgedacht,
versuche,
dir
eine
Seele
zu
schicken
(Wasting
My
Time)
Gave
Em
Love
I
Even
Built
Em
A
Home
(Verschwende
meine
Zeit)
Habe
ihnen
Liebe
gegeben,
habe
ihnen
sogar
ein
Zuhause
gebaut
Ain't
No
Bricks
Between
The
Walls
But
My
Heart
Was
A
Home
Keine
Ziegel
zwischen
den
Wänden,
aber
mein
Herz
war
ein
Zuhause
(Playing
With
Fire)
Call
Em
Twice
He
Ain't
Pick
Up
The
Phone
(Spiel
mit
dem
Feuer)
Rufe
ihn
zweimal
an,
er
geht
nicht
ans
Telefon
I
Wont
Trust
Em
With
My
Life
But
I
Cant
Leave
Em
Alone
Ich
würde
ihm
mein
Leben
nicht
anvertrauen,
aber
ich
kann
ihn
nicht
allein
lassen
(Outta
My
Mind)
Kill
A
Dog,
I'm
Tryna
Throw
Em
A
Bone
(Außerhalb
meines
Verstandes)
Töte
einen
Hund,
ich
versuche,
ihm
einen
Knochen
zuzuwerfen
Yeah
I'm
Vick
With
The
Charge
But
I'm
Tom
With
A
Throw
Ja,
ich
bin
Vick
mit
der
Anklage,
aber
ich
bin
Tom
mit
dem
Wurf
Ain't
did
it
in
a
minute,
but
I'm
praying
like
a
saint
Habe
es
seit
einer
Weile
nicht
mehr
getan,
aber
ich
bete
wie
eine
Heilige
Lord
if
you
hear
there's
so
much
that
I
can
take
Herr,
wenn
du
hörst,
es
gibt
so
viel,
was
ich
ertragen
kann
You
gave
me
all
these
battles,
but
I'm
lacking
on
my
strength
Du
hast
mir
all
diese
Kämpfe
gegeben,
aber
mir
fehlt
die
Kraft
I
thought
that
he
was
different
but
this
nigga
is
a
snake
Ich
dachte,
er
wäre
anders,
aber
dieser
Typ
ist
eine
Schlange
I'm
done
I'm
feeling
dumb
cuz
I
let
the
nigga
in
Ich
bin
fertig,
ich
fühle
mich
dumm,
weil
ich
den
Kerl
reingelassen
habe
When
I
met
him
I
ain't
like
em
should've
chose
up
on
his
friend
Als
ich
ihn
traf,
mochte
ich
ihn
nicht,
hätte
mich
für
seinen
Freund
entscheiden
sollen
Introduced
to
him
to
my
people,
shoulda
wait
cuz
now
it's
dim
Habe
ihn
meinen
Leuten
vorgestellt,
hätte
warten
sollen,
denn
jetzt
ist
es
düster
Aint
sure
about
our
future
man
it's
feeling
like
the
end
Bin
mir
nicht
sicher
über
unsere
Zukunft,
Mann,
es
fühlt
sich
an
wie
das
Ende
Keep
thinking
I'm
the
problem,
Denke
immer,
ich
bin
das
Problem,
Not
the
type
fall
in
love,
Bin
nicht
der
Typ,
der
sich
verliebt,
Every
time
I
find
a
nigga
man
I'm
back
to
going
nuts
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Kerl
finde,
drehe
ich
wieder
durch
Ain't
the
type
cook
a
meal
ima
diamond
in
the
rough
Bin
nicht
der
Typ,
der
kocht,
ich
bin
ein
Rohdiamant
I'm
still
fighting
all
my
demons
tryna
keep
the
heater
tucked
Ich
kämpfe
immer
noch
mit
all
meinen
Dämonen
und
versuche,
die
Waffe
versteckt
zu
halten
Call
Stella
on
the
phone
I
gotta
tell
her
that
I
need
her
Rufe
Stella
an,
ich
muss
ihr
sagen,
dass
ich
sie
brauche
I
drank
the
whole
bottle,
now
I'm
ready
for
a
liter
Ich
habe
die
ganze
Flasche
getrunken,
jetzt
bin
ich
bereit
für
einen
Liter
I'm
slurring
all
my
words
just
to
tell
you,
you
a
cheater
Ich
lalliere
all
meine
Worte,
nur
um
dir
zu
sagen,
dass
du
ein
Betrüger
bist
If
I
catch
you
with
a
hoe
bitch
I'm
liable
to
beat
her
Wenn
ich
dich
mit
einer
Schlampe
erwische,
bin
ich
fähig,
sie
zu
verprügeln
(God
Show
Me
A
Sign)
Make
It
Clear
Im
Tryna
Find
A
Way
Home
(Gott,
zeig
mir
ein
Zeichen)
Mach
es
klar,
ich
versuche,
einen
Weg
nach
Hause
zu
finden
I
Been
Comptemplating
Murder,
Tryna
Send
You
A
Soul
Ich
habe
über
Mord
nachgedacht,
versuche,
dir
eine
Seele
zu
schicken
(Wasting
My
Time)
Gave
Em
Love
I
Even
Built
Em
A
Home
(Verschwende
meine
Zeit)
Habe
ihnen
Liebe
gegeben,
habe
ihnen
sogar
ein
Zuhause
gebaut
Ain't
No
Bricks
Between
The
Walls
But
My
Heart
Was
A
Home
Keine
Ziegel
zwischen
den
Wänden,
aber
mein
Herz
war
ein
Zuhause
(Playing
With
Fire)
Call
Em
Twice
He
Ain't
Pick
Up
The
Phone
(Spiel
mit
dem
Feuer)
Rufe
ihn
zweimal
an,
er
geht
nicht
ans
Telefon
I
Wont
Trust
Em
With
My
Life
But
I
Cant
Leave
Em
Alone
Ich
würde
ihm
mein
Leben
nicht
anvertrauen,
aber
ich
kann
ihn
nicht
allein
lassen
(Outta
My
Mind)
Kill
A
Dog,
I'm
Tryna
Throw
Em
A
Bone
(Außerhalb
meines
Verstandes)
Töte
einen
Hund,
ich
versuche,
ihm
einen
Knochen
zuzuwerfen
Yeah
I'm
Vick
With
The
Charge
But
I'm
Tom
With
A
Throw
Ja,
ich
bin
Vick
mit
der
Anklage,
aber
ich
bin
Tom
mit
dem
Wurf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.