Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
man,
the-the
fuck
you
mean
you
ain′t
heard
no
fuckin'
Lentra
the
God?
Hey
Mann,
was
meinst
du
damit,
du
hast
noch
nie
von
Lentra
dem
Gott
gehört?
Bro,
this
song
is
brainless
Alter,
dieses
Lied
ist
hirnlos
She
got
a
big
booty,
lemme
come
and
bounce
on
it
Sie
hat
einen
dicken
Hintern,
lass
mich
darauf
springen
She
tryna
cuff
me
with
some
rings,
but
I
ain′t
Sonic
Sie
will
mich
mit
Ringen
fesseln,
aber
ich
bin
nicht
Sonic
Santa
called
me,
said
I
been
real
naughty
Santa
hat
mich
angerufen,
sagte,
ich
war
richtig
böse
I
ain't
smoke
mid,
bitch,
only
smoke
chronic
(goddamn)
Ich
rauch
kein
Mist,
Schatz,
nur
chronisch
(verdammt)
I'm
a
big
bad
boy
with
a
big
butt
lady
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge
mit
'ner
Dame
mit
großem
Hintern
And
a
mid-sized
dick,
she
tryna
suck
it
(uh)
Und
einem
mittelgroßen
Schwanz,
den
sie
lutschen
will
(uh)
I′m
a
big
bad
boy
doin′
big
bad
things
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge,
der
große,
böse
Dinge
macht
Fuck
12
one
time,
cause
a
ruckus
(goddamn)
Fick
die
Bullen,
mach
Krawall
(verdammt)
Playin'
Frisbee,
certifications,
I′m
frameless
Spiel
Frisbee,
Zertifikate,
ich
bin
rahmenlos
Gave
me
a
little
top,
she
brainless
(okay)
Sie
hat
mir
ein
bisschen
Spitze
gegeben,
sie
ist
hirnlos
(okay)
I'll
say
it
once,
I′ll
say
it
twice,
I'll
say
it
thrice
Ich
sag's
einmal,
ich
sag's
zweimal,
ich
sag's
dreimal
Mama
said
she
proud
that
I′m
famous
(I'm
famous)
Mama
sagt,
sie
ist
stolz,
dass
ich
berühmt
bin
(ich
bin
berühmt)
You
talkin'
shit?
That′s
anus
Du
redest
Scheiße?
Das
ist
Anus
Girl
over
there,
that′s
yours?
She
heinous
(ugh)
Das
Mädchen
da
drüben,
deins?
Sie
ist
hässlich
(ugh)
Dick
worth
a
lot,
take
payments
Mein
Schwanz
ist
viel
wert,
ich
nehme
Zahlungen
Give
me
the
fuckin'
bag,
I′m
speakin'
layman′s,
bitch
Gib
mir
die
verdammte
Kohle,
ich
rede
Klartext,
Schatz
Fuck
am
I
doin'
in
this
cop
seat?
(No
reason)
Was
mach
ich
überhaupt
in
diesem
Polizeiauto?
(Kein
Grund)
Big
titty
cop
and
she
tryna
freak
(tit
teasin′)
Polizistin
mit
dicken
Titten
will
rummachen
(Tittenalarm)
Now
I
know
why
I'm
in
this
cop
seat
(baby
cheesin')
Jetzt
weiß
ich,
warum
ich
in
diesem
Polizeiauto
sitze
(Baby
lächelt)
Pretty
boy
problems,
got
′em
every
week
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Pretty-Boy-Probleme,
hab
sie
jede
Woche
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Can′t
believe
I
really
made
a
come
up
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
wirklich
geschafft
hab
Place
another
comma,
feel
like
Obama
Setz
noch
ein
Komma,
fühl
mich
wie
Obama
New
crib
in
Bahamas,
you're
a
bottom,
I′m
a
top
Neues
Haus
auf
den
Bahamas,
du
bist
unten,
ich
bin
oben
And
this
money
won't
stop,
I′m
bbno$,
no
money,
no
shot
Und
das
Geld
hört
nicht
auf,
ich
bin
bbno$,
kein
Geld,
kein
Schuss
She
got
a
big
booty,
lemme
come
and
bounce
on
it
Sie
hat
einen
dicken
Hintern,
lass
mich
darauf
springen
She
tryna
cuff
me
with
some
rings,
but
I
ain't
Sonic
Sie
will
mich
mit
Ringen
fesseln,
aber
ich
bin
nicht
Sonic
Santa
called
me,
said
I
been
real
naughty
Santa
hat
mich
angerufen,
sagte,
ich
war
richtig
böse
I
ain′t
smoke
mid,
bitch,
only
smoke
chronic
(goddamn)
Ich
rauch
kein
Mist,
Schatz,
nur
chronisch
(verdammt)
I'm
a
big
bad
boy
with
a
big
butt
lady
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge
mit
'ner
Dame
mit
großem
Hintern
And
a
mid-sized
dick,
she
tryna
suck
it
(uh)
Und
einem
mittelgroßen
Schwanz,
den
sie
lutschen
will
(uh)
I'm
a
big
bad
boy
doing
big
bad
things
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge,
der
große,
böse
Dinge
macht
Fuck
12
one
time,
cause
a
ruckus
(goddamn,
bbno$)
Fick
die
Bullen,
mach
Krawall
(verdammt,
bbno$)
(I′ll
tell
you
what)
yeah,
I′m
in
it
for
the
profit
(Ich
sag
dir
was)
ja,
ich
bin
hier
für
den
Profit
Money
keep
flowin'
in,
loose
faucet
(plumber′s
here)
Geld
fließt
rein,
loser
Wasserhahn
(Klempner
da)
He
said
the
damage
catastrophic
Er
sagte,
der
Schaden
ist
katastrophal
Wipe
my
ass
with
Benji,
yeah,
I'm
kinda
out
of
pocket
(woo)
Wisch
meinen
Arsch
mit
Benji
ab,
ja,
ich
bin
etwas
unverschämt
(woo)
Hah,
wrist
fantastic
Hah,
Handgelenk
fantastisch
Every
single
song
that
I
make,
boombastic
(skrrt)
Jeder
Song,
den
ich
mache,
boomt
(skrrt)
Yeah,
I
said
fuck
taxes
Ja,
ich
sagte
fuck
Steuern
Take
a
little
stress
off,
pop
a
little
acid
Nimm
'n
bisschen
Stress
weg,
nimm
'n
bisschen
Acid
Pontiac
whip,
drop
it
off,
cut
the
top
off
(uh)
Pontiac
Whip,
lass
das
Dach
ab
(uh)
Got
a
bad
little
bit′
and
she
gives
me
lockjaw
(uh)
Hab
'ne
geile
Kleine
und
sie
gibt
mir
Kieferkrampf
(uh)
Catch
me
on
the
road
like
my
name
is
Lana
(uh)
Siehst
mich
auf
der
Straße,
als
wär
ich
Lana
(uh)
Yeah,
that
thing
called
money,
yeah,
I
need
a
lot
of
Ja,
dieses
Ding
namens
Geld,
ja,
ich
brauch
viel
davon
Can't
believe
I
really
made
a
come
up
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
wirklich
geschafft
hab
Place
another
comma,
feel
like
Obama
Setz
noch
ein
Komma,
fühl
mich
wie
Obama
New
crib
in
Bahamas,
you′re
a
bottom,
I'm
a
top
Neues
Haus
auf
den
Bahamas,
du
bist
unten,
ich
bin
oben
And
this
money
won't
stop,
I′m
bbno$,
no
money,
no
shot
Und
das
Geld
hört
nicht
auf,
ich
bin
bbno$,
kein
Geld,
kein
Schuss
She
got
a
big
booty,
lemme
come
and
bounce
on
it
Sie
hat
einen
dicken
Hintern,
lass
mich
darauf
springen
She
tryna
cuff
me
with
some
rings,
but
I
ain′t
Sonic
Sie
will
mich
mit
Ringen
fesseln,
aber
ich
bin
nicht
Sonic
Santa
called
me,
said
I
been
real
naughty
Santa
hat
mich
angerufen,
sagte,
ich
war
richtig
böse
I
ain't
smoke
mid,
bitch,
only
smoke
chronic
(goddamn)
Ich
rauch
kein
Mist,
Schatz,
nur
chronisch
(verdammt)
I′m
a
big
bad
boy
with
a
big
butt
lady
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge
mit
'ner
Dame
mit
großem
Hintern
And
a
mid-sized
dick,
she
tryna
suck
it
(uh)
Und
einem
mittelgroßen
Schwanz,
den
sie
lutschen
will
(uh)
I'm
a
big
bad
boy
doin′
big
bad
things
Ich
bin
ein
großer,
böser
Junge,
der
große,
böse
Dinge
macht
Fuck
12
one
time,
cause
a
ruckus
(goddamn)
Fick
die
Bullen,
mach
Krawall
(verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Gumuchian, Garret Hartnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.