Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
yo
ryan
i
know
its
hard
to
get
back
get
back
Hey
yo
Ryan,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
zurückzukommen,
zurückzukommen
But
dont
worry
youre
on
the
right
track
right
track
Aber
keine
Sorge,
du
bist
auf
dem
richtigen
Weg,
dem
richtigen
Weg
Dont
let
the
devil
tell
you
cant
make
these
racks
these
racks
Lass
dir
vom
Teufel
nicht
sagen,
du
kannst
diese
Kohle
nicht
machen,
diese
Kohle
And
you
gotta
keep
the
positivity
in
fact
in
fact
Und
du
musst
die
Positivität
beibehalten,
in
der
Tat,
in
der
Tat
Aye
yo
ryan
you
aint
never
gonna
get
back
get
back
Hey
yo
Ryan,
du
wirst
nie
wieder
zurückkommen,
zurückkommen
You
should
worry
if
youre
on
the
right
track
right
track
Du
solltest
dir
Sorgen
machen,
ob
du
auf
dem
richtigen
Weg
bist,
dem
richtigen
Weg
Dont
let
the
angel
tell
you
you
can
make
these
racks
these
racks
Lass
dir
vom
Engel
nicht
sagen,
du
kannst
diese
Kohle
machen,
diese
Kohle
Listen
to
your
inner
negativity
in
fact
in
fact
Hör
auf
deine
innere
Negativität,
in
der
Tat,
in
der
Tat
Ever
since
i
came
into
existence
Seit
ich
existiere,
I
would
always
have
to
listen
to
this
fucking
bullshit
musste
ich
mir
immer
diesen
verdammten
Mist
anhören
I
got
an
angel
on
my
side
with
a
devil
on
the
right
Ich
habe
einen
Engel
auf
meiner
Seite
und
einen
Teufel
auf
der
rechten
Seite
And
they
whisper
in
the
ear
of
the
captain
of
the
ship
Und
sie
flüstern
dem
Kapitän
des
Schiffes
ins
Ohr
Ones
like
youre
a
waste
of
space
wasting
your
time
Der
eine
sagt,
du
bist
eine
Platzverschwendung,
verschwendest
deine
Zeit
Do
you
really
think
youll
be
anything
more
than
a
nine
to
five
Glaubst
du
wirklich,
du
wirst
mehr
sein
als
ein
Nine-to-Five-Job?
You
aint
got
no
talent
no
money
no
fame
Du
hast
kein
Talent,
kein
Geld,
keinen
Ruhm
Your
just
another
starving
loser
artist
in
the
game
Du
bist
nur
ein
weiterer
hungernder
Verlierer-Künstler
im
Spiel
No
no
no
dont
listen
to
him
Nein,
nein,
nein,
hör
nicht
auf
ihn
You
got
everything
you
need
just
believe
in
yourself
Du
hast
alles,
was
du
brauchst,
glaube
einfach
an
dich
selbst
And
when
you
cant
thats
when
your
friends
and
family
will
help
Und
wenn
du
es
nicht
kannst,
werden
dir
deine
Freunde
und
Familie
helfen
I
know
its
not
easy
dealing
with
all
the
cards
we
are
dealt
Ich
weiß,
es
ist
nicht
einfach,
mit
all
den
Karten
umzugehen,
die
uns
ausgeteilt
wurden
But
youve
outlasted
all
the
worst
and
got
through
it
all
Aber
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
und
bist
durch
alles
durchgekommen
Boy
youve
become
so
fucking
strong
that
you
will
never
fall
Junge,
du
bist
so
verdammt
stark
geworden,
dass
du
niemals
fallen
wirst
So
stand
tall
rise
up
and
dont
listen
to
the
anxiety
Also
steh
aufrecht,
erhebe
dich
und
hör
nicht
auf
die
Angst
The
paranoia
stress
and
doubts
are
all
fucking
lying
Die
Paranoia,
der
Stress
und
die
Zweifel
sind
alle
verdammt
gelogen
Aye
yo
ryan
i
know
its
hard
to
get
back
get
back
Hey
yo
Ryan,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
zurückzukommen,
zurückzukommen
But
dont
worry
youre
on
the
right
track
right
track
Aber
keine
Sorge,
du
bist
auf
dem
richtigen
Weg,
dem
richtigen
Weg
Dont
let
the
devil
tell
you
cant
make
these
racks
these
racks
Lass
dir
vom
Teufel
nicht
sagen,
du
kannst
diese
Kohle
nicht
machen,
diese
Kohle
And
you
gotta
keep
the
positivity
in
fact
in
fact
Und
du
musst
die
Positivität
beibehalten,
in
der
Tat,
in
der
Tat
Aye
yo
ryan
you
aint
never
gonna
get
back
get
back
Hey
yo
Ryan,
du
wirst
nie
wieder
zurückkommen,
zurückkommen
You
should
worry
if
youre
on
the
right
track
right
track
Du
solltest
dir
Sorgen
machen,
ob
du
auf
dem
richtigen
Weg
bist,
dem
richtigen
Weg
Dont
let
the
angel
tell
you
you
can
make
these
racks
these
racks
Lass
dir
vom
Engel
nicht
sagen,
du
kannst
diese
Kohle
machen,
diese
Kohle
Listen
to
your
inner
negativity
in
fact
in
fact
Hör
auf
deine
innere
Negativität,
in
der
Tat,
in
der
Tat
Im
driving
to
work
wondering
if
she
still
love
me
Ich
fahre
zur
Arbeit
und
frage
mich,
ob
sie
mich
noch
liebt
When
all
of
the
sudden
im
responded
by
some
company
Als
ich
plötzlich
Gesellschaft
bekomme
Why
the
fuck
would
she
ever
love
you
Warum
zum
Teufel
sollte
sie
dich
jemals
lieben?
You
aint
nothing
but
a
broke
dumb
lost
fool
Du
bist
nichts
als
ein
pleite,
dummer,
verlorener
Narr
Fuck
what
he
said
just
remember
what
you
been
through
Scheiß
drauf,
was
er
gesagt
hat,
erinnere
dich
einfach
daran,
was
du
durchgemacht
hast
She
loves
you
for
you
just
gotta
keep
it
cool
Sie
liebt
dich
für
das,
was
du
bist,
du
musst
einfach
cool
bleiben
Not
everyone
is
out
to
get
you
for
everything
you
got
Nicht
jeder
ist
darauf
aus,
dir
alles
wegzunehmen,
was
du
hast
Remember
being
fifteen
you
and
her
hanging
at
the
spot
Erinnere
dich,
als
du
fünfzehn
warst,
du
und
sie,
wie
ihr
an
dem
Ort
abhingt
Honestly
youre
more
of
a
worry
and
a
stress
Ehrlich
gesagt
bist
du
eher
eine
Sorge
und
ein
Stress
Youd
leave
everyone
better
off
if
you
were
dead
Es
wäre
besser
für
alle,
wenn
du
tot
wärst
You
were
born
a
curse
so
dont
expect
no
bless
Du
wurdest
als
Fluch
geboren,
also
erwarte
keinen
Segen
You
searching
for
some
peace
but
all
youll
get
is
dread
Du
suchst
nach
Frieden,
aber
alles,
was
du
bekommst,
ist
Furcht
The
grass
is
only
green
if
you
take
time
to
care
for
it
Das
Gras
ist
nur
grün,
wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
es
zu
pflegen
You
can
get
back
up
again
dont
you
fucking
quit
Du
kannst
wieder
aufstehen,
gib
verdammt
noch
mal
nicht
auf
Fuck
that
shit
i
wanna
crash
this
fucking
car
now
Scheiß
drauf,
ich
will
dieses
verdammte
Auto
jetzt
zu
Schrott
fahren
Stop
dont
do
it
give
me
the
Halt,
tu
es
nicht,
gib
mir
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Deras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.