Текст и перевод песни Be Vis - byłem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłem
dzieciakiem
jeszcze
robiąc
poprzednią
płytę
I
was
a
kid
when
I
made
the
last
record.
I
wtedy,
gdy
wersy
zamieniłem
ze
złotym
naszyjnikiem,
yeah
And
then
when
I
switched
verses
with
a
gold
necklace,
yeah
Jak
nosiłem
węższe
spodnie
pewnie
byłem
tu
pedałem
dla
nich
When
I
was
wearing
tight
pants,
I
was
probably
a
faggot
for
them.
Byłem
nieodpowiedzialny,
kiedy
brałem
wszystko
za
nic
I
was
irresponsible
when
I
took
everything
for
nothing.
Byłem
w
sklepie,
kiedy
byłem
spragniony,
a
potem
się
nieco
napiłem
I
was
in
the
store
when
I
was
thirsty,
and
then
I
drank
a
little
Zostałem
menelem,
rzygałem
za
garażem
- wtedy
się
mocno
wstawiłem
I
became
a
minx,
puked
behind
the
garage
- then
I
stood
up
hard
Byłem
"surfеrem",
jak
robiłem
track
na
podwójną
platynę
I
was
a
"surfer"
doing
a
double
platinum
track
Było
za
wczеśnie
odrobinę
chyba,
żeby
z
tym
mentalem
wchodzić
w
showbiznes,
ej
It
was
a
little
early
to
get
into
show
business
with
that
mentality.
Szedłem
wyprostowany
chodnikiem,
a
dla
nich
byłem
za
szeroki
I
walked
upright
on
the
pavement,
and
for
them
I
was
too
wide
Chyba
powinienem
się
garbić,
nie
ćwiczyć
lub
ustąpić
z
drogi
I
guess
I
should
slouch,
not
exercise,
or
get
out
of
the
way.
Byłem
najlepszy
i
byłem
najgorszy,
średnio
kilka
razy
na
dobę
I
was
the
best
and
I
was
the
worst,
on
average
several
times
a
day
Byłem
u
zioma,
by
mieć
trochę
zioła,
a
potem
już
byłem
spalony
I
was
at
my
homie's
to
get
some
weed,
and
then
I
was
burned.
Nie
ważne
jaki
byłeś
w
ich
oczach,
ważne
jaki
jesteś
naprawdę
It
doesn't
matter
who
you
are
in
their
eyes,
it
matters
who
you
really
are.
Mało
znajomości,
za
wiele
było
nic
nie
warte
Little
knowledge,
too
much
was
worth
nothing
Żadne
piętro
z
Bonaparte,
bo
na
parter
idzie
ze
mną
No
floor
with
Bonaparte,
because
he's
going
to
the
ground
floor
with
me.
Ona
woli
czyste
piekło,
niż
twe
utopijne
piękno
She
prefers
pure
hell
to
your
utopian
beauty
Wbiłem
na
uczelnie
i
byłem
studentem,
dopóki
nie
zrezygnowałem
I
went
to
college
and
I
was
a
student
until
I
dropped
out.
Byłem
oceniany
z
góry,
dopóki
z
tą
osobą
nie
pogadałem
I
was
judged
in
advance
until
I
talked
to
this
person.
Nie
byłem
raperem
w
oczach
ich,
gdy
usłyszeli
dwa
poprzednie
rymy
I
wasn't
a
rapper
in
their
eyes
when
they
heard
the
two
previous
rhymes
Byłem
złodziejem,
gdy
kupiłem
wcześniej
full
licencje
na
wszelkie
bity
I
was
a
thief
when
I
bought
previously
full
licenses
for
any
bits
Byłem
głupi
rzucając
puste
wersy
w
"Będę",
teraz
muszę
to
przyznać
I
was
stupid
to
throw
blank
lines
at
"I
will",
now
I
have
to
admit
it
"Młode
damy
w
tanich
ciuchach"
"Young
ladies
in
cheap
clothes"
To
faux
pas
bez
znaczenia
czy
był
to
freestyle
It's
a
faux
pas,
it
doesn't
matter
if
it
was
freestyle.
Byłem
za
Warszawą
w
"To,
czy
to?"
- chodziło
przecież
mi
o
perspektywy
I
was
behind
Warsaw
in
" this
or
that?"I
was
talking
about
prospects.
Ostróda
zawsze
będzie
moim
domem,
nieważne
gdzie
kręcimy
klipy
My
house
will
always
be
my
home,
no
matter
where
I
shoot
the
videos.
Byłem
Greyem,
wtedy
gdy
wróciliśmy
razem
na
ten
apartament
I
was
grey
when
we
got
back
to
this
apartment
together.
Byłem
wyśmiewany
w
kadrze
wojewódzkiej
tylko
przez
to,
że
miałem
tanie
buty
I
was
ridiculed
in
the
provincial
cadre
just
because
I
had
cheap
shoes
Ilekroć
ludzi
- takie
same
subiektywne
opinie
chcą
maczać
palce
Whenever
people
- the
same
subjective
opinions
want
to
twiddle
their
fingers
W
tym
jaki
jesteś,
pamiętaj,
że
taki
jak
chcesz,
nie
że
pod
kogoś
musisz
In
the
way
you
are,
remember
that
the
way
you
want,
not
that
you
have
to
under
someone
Nie
ważne
jaki
byłeś
w
ich
oczach,
ważne
jaki
jesteś
naprawdę
It
doesn't
matter
who
you
are
in
their
eyes,
it
matters
who
you
really
are.
Mało
znajomości,
za
wiele
było
nic
nie
warte
Little
knowledge,
too
much
was
worth
nothing
Żadne
piętro
z
Bonaparte,
bo
na
parter
idzie
ze
mną
No
floor
with
Bonaparte,
because
he's
going
to
the
ground
floor
with
me.
Ona
woli
czyste
piekło,
niż
twe
utopijne
piękno
She
prefers
pure
hell
to
your
utopian
beauty
Byłem
bananem,
jak
jedyny
hajs
jaki
miałem,
zarobiłem
z
rapu
I
was
a
banana,
like
the
only
shit
I
had,
I
made
from
rap
Byłem
tak
znerwicowany
- nieraz
pełen
lęków,
nieraz
pełen
strachu
I
was
so
nervous
- sometimes
full
of
fear,
sometimes
full
of
fear
Byłem
nad
morzem,
a
nie
byłem
w
górach
I
was
by
the
sea
and
I
wasn't
in
the
mountains
Byłem
leserem
nim
przyszła
matura
I
was
a
forester
before
graduation.
Byłem
lovelasem
jak
pisałem
love
song
I
was
a
Lovelace
when
I
wrote
a
love
song
Nie
byłem
brytolem
otwierając
Oxford
I
wasn't
British
when
I
opened
Oxford.
Byłem
dla
nich
tym
i
tamtym,
sami
dorobili
outfit
I
was
this
and
that
for
them,
they
made
the
outfit
themselves
Nie
umieszczą
żadne
ramki,
dla
nich
byłem
typem
co
robi
kawałki?
They
won't
put
any
frames,
for
them
I
was
the
type
that
makes
pieces?
Czekaj
na
następne
teksty,
jak
chcesz
poznać
więcej
Wait
for
the
next
texts
as
you
want
to
know
more
Wymieniam
tatuaż
"beksy"
na
to
"nie
płacz
bejbe"
I'm
swapping
my
"bexie"
tattoo
for"Don't
cry,
baby."
Ej,
ej,
na
to
"nie
płacz
bejbe"
Hey,
hey,
don't
cry,
baby.
Ej,
na
to
"nie
płacz
bejbe"
Hey,
to
that
" don't
cry,
baby."
Że
"crybaby"
na
"don′t
cry
baby"
That
"crybaby"
on
"don't
cry
baby"
Bo
mi
się
zmieniło,
hehe
It's
changed,
hehe.
Nie
ważne
jaki
byłeś
w
ich
oczach,
ważne
jaki
jesteś
naprawdę
It
doesn't
matter
who
you
are
in
their
eyes,
it
matters
who
you
really
are.
Mało
znajomości,
za
wiele
było
nic
nie
warte
Little
knowledge,
too
much
was
worth
nothing
Żadne
piętro
z
Bonaparte,
bo
na
parter
idzie
ze
mną
No
floor
with
Bonaparte,
because
he's
going
to
the
ground
floor
with
me.
Ona
woli
czyste
piekło,
niż
twe
utopijne
piękno
She
prefers
pure
hell
to
your
utopian
beauty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Be Vis, Saint Cardona
Альбом
byłem
дата релиза
16-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.