Be Vis - byłem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Be Vis - byłem




byłem
был
Byłem dzieciakiem jeszcze robiąc poprzednią płytę
Был ещё мальчишкой, когда делал предыдущий альбом,
I wtedy, gdy wersy zamieniłem ze złotym naszyjnikiem, yeah
И тогда, когда рифмы менял на золотую цепь, да,
Jak nosiłem węższe spodnie pewnie byłem tu pedałem dla nich
Когда носил узкие штаны, наверняка был для них педиком,
Byłem nieodpowiedzialny, kiedy brałem wszystko za nic
Был безответственным, когда всё принимал за ничто,
Byłem w sklepie, kiedy byłem spragniony, a potem się nieco napiłem
Был в магазине, когда хотел пить, а потом немного выпил,
Zostałem menelem, rzygałem za garażem - wtedy się mocno wstawiłem
Стал бомжом, блевал за гаражами - тогда крепко накидался,
Byłem "surfеrem", jak robiłem track na podwójną platynę
Был "сёрфером", когда делал трек на двойную платину,
Było za wczеśnie odrobinę chyba, żeby z tym mentalem wchodzić w showbiznes, ej
Было рановато, наверное, с таким менталитетом лезть в шоу-бизнес, эй,
Szedłem wyprostowany chodnikiem, a dla nich byłem za szeroki
Шёл прямо по тротуару, а для них был слишком широким,
Chyba powinienem się garbić, nie ćwiczyć lub ustąpić z drogi
Наверное, должен был горбиться, не качаться или уступить дорогу,
Byłem najlepszy i byłem najgorszy, średnio kilka razy na dobę
Был лучшим и был худшим, в среднем несколько раз в сутки,
Byłem u zioma, by mieć trochę zioła, a potem już byłem spalony
Был у кореша, чтобы раздобыть немного травы, а потом уже был обкурен,
Nie ważne jaki byłeś w ich oczach, ważne jaki jesteś naprawdę
Неважно, каким ты был в их глазах, важно, какой ты на самом деле,
Mało znajomości, za wiele było nic nie warte
Мало знакомств, слишком много было ничего не стоящих,
Żadne piętro z Bonaparte, bo na parter idzie ze mną
Никакого этажа с Бонапартом, ведь на первый этаж идёт со мной,
Ona woli czyste piekło, niż twe utopijne piękno
Она предпочитает чистый ад, чем твою утопическую красоту,
Wbiłem na uczelnie i byłem studentem, dopóki nie zrezygnowałem
Поступил в универ и был студентом, пока не бросил,
Byłem oceniany z góry, dopóki z osobą nie pogadałem
Меня оценивали свысока, пока не поговорил с этим человеком,
Nie byłem raperem w oczach ich, gdy usłyszeli dwa poprzednie rymy
Не был рэпером в их глазах, когда услышали два предыдущих рифмы,
Byłem złodziejem, gdy kupiłem wcześniej full licencje na wszelkie bity
Был вором, когда купил раньше полную лицензию на все биты,
Byłem głupi rzucając puste wersy w "Będę", teraz muszę to przyznać
Был глуп, бросая пустые строки в "Буду", теперь должен это признать,
"Młode damy w tanich ciuchach"
"Молодые дамы в дешёвой одежде"
To faux pas bez znaczenia czy był to freestyle
Это оплошность, неважно, был ли это фристайл,
Byłem za Warszawą w "To, czy to?" - chodziło przecież mi o perspektywy
Был за Варшавой в "Это или то?" - речь шла ведь о перспективах,
Ostróda zawsze będzie moim domem, nieważne gdzie kręcimy klipy
Оструда всегда будет моим домом, неважно, где снимаем клипы,
Byłem Greyem, wtedy gdy wróciliśmy razem na ten apartament
Был Греем, когда мы вернулись вместе в ту квартиру,
Byłem wyśmiewany w kadrze wojewódzkiej tylko przez to, że miałem tanie buty
Надо мной смеялись в кадре у Воевудского только потому, что у меня была дешёвая обувь,
Ilekroć ludzi - takie same subiektywne opinie chcą maczać palce
Всякий раз, когда люди - такие же субъективные мнения хотят совать свои пальцы
W tym jaki jesteś, pamiętaj, że taki jak chcesz, nie że pod kogoś musisz
В то, какой ты есть, помни, что ты такой, каким хочешь быть, а не таким, каким должен быть для кого-то,
Nie ważne jaki byłeś w ich oczach, ważne jaki jesteś naprawdę
Неважно, каким ты был в их глазах, важно, какой ты на самом деле,
Mało znajomości, za wiele było nic nie warte
Мало знакомств, слишком много было ничего не стоящих,
Żadne piętro z Bonaparte, bo na parter idzie ze mną
Никакого этажа с Бонапартом, ведь на первый этаж идёт со мной,
Ona woli czyste piekło, niż twe utopijne piękno
Она предпочитает чистый ад, чем твою утопическую красоту,
Byłem bananem, jak jedyny hajs jaki miałem, zarobiłem z rapu
Был мажором, когда единственные деньги, которые у меня были, заработал с рэпа,
Byłem tak znerwicowany - nieraz pełen lęków, nieraz pełen strachu
Был так нервничал - порой полон тревог, порой полон страха,
Byłem nad morzem, a nie byłem w górach
Был на море, а не был в горах,
Byłem leserem nim przyszła matura
Был лентяем, пока не подошла выпускной экзамен,
Byłem lovelasem jak pisałem love song
Был ловеласом, когда писал песни о любви,
Nie byłem brytolem otwierając Oxford
Не был головорезом, открывая Оксфорд,
Byłem dla nich tym i tamtym, sami dorobili outfit
Был для них тем и этим, сами додумали образ,
Nie umieszczą żadne ramki, dla nich byłem typem co robi kawałki?
Не впишут ни в какие рамки, для них я был тем, кто делает треки?
Czekaj na następne teksty, jak chcesz poznać więcej
Жди следующих текстов, если хочешь узнать больше,
Wymieniam tatuaż "beksy" na to "nie płacz bejbe"
Меняю татуировку "плаксы" на "не плачь, детка",
Ej, ej, na to "nie płacz bejbe"
Эй, эй, на "не плачь, детка",
Ej, na to "nie płacz bejbe"
Эй, на "не плачь, детка",
Że "crybaby" na "don′t cry baby"
Что "плакса" на "не плачь, детка",
Bo mi się zmieniło, hehe
Потому что у меня всё изменилось, хехе,
Nie ważne jaki byłeś w ich oczach, ważne jaki jesteś naprawdę
Неважно, каким ты был в их глазах, важно, какой ты на самом деле,
Mało znajomości, za wiele było nic nie warte
Мало знакомств, слишком много было ничего не стоящих,
Żadne piętro z Bonaparte, bo na parter idzie ze mną
Никакого этажа с Бонапартом, ведь на первый этаж идёт со мной,
Ona woli czyste piekło, niż twe utopijne piękno
Она предпочитает чистый ад, чем твою утопическую красоту,





Авторы: Be Vis, Saint Cardona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.