Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water
Brücke über aufgewühltem Wasser
When
you're
weary,
feeling
small,
Wenn
du
erschöpft
bist,
dich
klein
fühlst,
When
tears
are
in
your
eyes,
I
will
dry
them
all;
Wenn
Tränen
in
deinen
Augen
sind,
trockne
ich
sie
alle;
I'm
on
your
side.
When
times
get
rough
Ich
stehe
an
deiner
Seite.
Wenn
Zeiten
schwer
werden
And
friends
just
can't
be
found,
Und
Freunde
nicht
zu
finden
sind,
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
When
you're
down
and
out,
Wenn
du
am
Boden
bist,
When
you're
on
the
street,
Wenn
du
auf
der
Straße
bist,
When
evening
falls
so
hard
Wenn
der
Abend
schwer
hereinbricht
I
will
comfort
you.
Tröst
ich
dich.
I'll
take
your
part.
Ich
ergreif
Partei
für
dich.
When
darkness
comes
Wenn
Dunkelheit
kommt
And
pains
is
all
around,
Und
Schmerzen
allumfassend
sind,
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Sail
on
silvergirl,
Segele
weiter,
silbernes
Mädchen,
Sail
on
by.
Segele
dahin.
Your
time
has
come
to
shine.
Deine
Zeit
zu
strahlen
ist
da.
All
your
dreams
are
on
their
way.
Alle
deine
Träume
sind
unterwegs
zu
dir.
See
how
they
shine.
Sieh,
wie
sie
leuchten.
If
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
I'm
sailing
right
behind.
Segel
ich
direkt
hinter
dir.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
ease
your
mind.
Beruhig
ich
deinen
Geist.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser
I
will
ease
your
mind.
Beruhig
ich
deinen
Geist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.