Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A Star
Gib mir einen Stern
I′ve
walked
many
a
night
without
a
place
to
rest
Ich
bin
viele
Nächte
ohne
Ruheplatz
gewandert
Not
knowing
where
the
north
is
or
the
east
and
west
Wusste
nicht,
wo
Norden,
Osten
oder
Westen
sind
But
give
me
one
star,
just
one
simple
light
Doch
gib
mir
einen
Stern,
nur
ein
einfaches
Licht
And
I'll
never
walk
alone
again
at
night
Und
ich
werde
nie
mehr
nachts
allein
gehen
Many
times
it
seemed
that
I
would
never
find
my
way
Oft
schien
es,
als
fände
ich
nie
meinen
Weg
Lose
sight
on
being
free
in
bondage
I
would
stay
Verlor
die
Freiheit
aus
den
Augen,
blieb
in
Knechtschaft
But
give
me
one
star,
just
one
simple
light
Doch
gib
mir
einen
Stern,
nur
ein
einfaches
Licht
And
I′ll
never
walk
alone
again
at
night
Und
ich
werde
nie
mehr
nachts
allein
gehen
So
give
me
a
star
Darum
gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
clear
the
mist
and
fog
away)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
den
Nebel
und
Dunst
vertreibt)
Give
me
a
star
Gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
light
the
world
in
dark
today)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
die
Welt
in
Dunkelheit
erhellt)
One
simple
light
Ein
einfaches
Licht
(Give
me
a
star,
one
simple
light,
(Gib
mir
einen
Stern,
ein
einfaches
Licht,
And
I'll
never
walk
alone
again
at
night)
Dann
gehe
ich
nie
mehr
nachts
allein)
Oh
I
see
a
new
star
rising
in
the
sky
(Ooh)
Oh,
ich
sehe
einen
neuen
Stern
am
Himmel
aufgehen
(Ooh)
A
star
of
joy,
a
star
to
purify
Einen
Stern
der
Freude,
einen
Stern,
der
reinigt
A
Star
of
Days
of
old
(Days
of
old)
Ein
Stern
aus
alten
Tagen
(Alten
Tagen)
A
Star
of
Days
(Days
of
old)
Ein
Stern
der
Tage
(Alten
Tagen)
Ands
a
star
(A
Star
that's
filled
with
love)
Und
ein
Stern
(Ein
Stern
voller
Liebe)
The
star
of
rain
and
storm
Der
Stern
von
Regen
und
Sturm
Strong
winds
are
beating
me
with
stormy
winds
and
rain
Starke
Winde
peitschen
mich
mit
Sturm
und
Regen
My
arms
are
hurting
from
the
weight
of
heavy
chains
Meine
Arme
schmerzen
vom
Gewicht
schwerer
Ketten
But
give
me
one
star,
just
one
simple
light
Doch
gib
mir
einen
Stern,
nur
ein
einfaches
Licht
And
I′ll
never
walk
alone
again
at
night
Und
ich
werde
nie
mehr
nachts
allein
gehen
So
give
me
a
star
Darum
gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
clear
the
mist
and
fog
away)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
den
Nebel
und
Dunst
vertreibt)
Give
me
a
star
Gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
light
the
world
in
dark
today)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
die
Welt
in
Dunkelheit
erhellt)
One
simple
light
Ein
einfaches
Licht
(Give
me
a
star,
one
simple
light,
(Gib
mir
einen
Stern,
ein
einfaches
Licht,
And
I′ll
never
walk
alone
again
at
night)
Dann
gehe
ich
nie
mehr
nachts
allein)
So
give
me
a
star
Darum
gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
clear
the
mist
and
fog
away)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
den
Nebel
und
Dunst
vertreibt)
Give
me
a
star
Gib
mir
einen
Stern
(Give
me
one
star
to
light
the
world
in
dark
today)
(Gib
mir
einen
Stern,
der
die
Welt
in
Dunkelheit
erhellt)
One
simple
light
Ein
einfaches
Licht
(Give
me
a
star,
one
simple
light,
(Gib
mir
einen
Stern,
ein
einfaches
Licht,
And
I'll
never
walk
alone
again
at
night)
Dann
gehe
ich
nie
mehr
nachts
allein)
And
I′ll
never
walk
alone
Und
ich
werde
nie
allein
gehen
I'll
never
walk
alone
Nie
allein
gehen
I′ll
never
walk
alone
again
at
night
Nie
mehr
nachts
allein
gehen
All
I
need
is
a
star,
want
is
a
star
to
drive
the
mist
and
fog
away
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Stern,
will
einen
Stern,
der
Nebel
und
Dunst
vertreibt
All
I
need
is
a
star,
want
is
a
star
to
light
the
world
in
dark
today
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Stern,
will
einen
Stern,
der
die
Welt
in
Dunkelheit
erhellt
All
I
need
is
a
star,
one
little
star,
give
me
a
star,
one
simple
star
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Stern,
ein
kleiner
Stern,
gib
mir
einen
Stern,
einen
einfachen
Stern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Metis, Hayim Hefer, David Krivocher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.