BePM - To Nie Było Ok - перевод текста песни на немецкий

To Nie Było Ok - BePMперевод на немецкий




To Nie Było Ok
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
Było, było, było
War, war, war
Było wiele wiele chwil, w których krzyczałem na ściany
Es gab viele, viele Momente, in denen ich die Wände anschrie
Ciężko to wytłumaczyć, gdy jesteś tak zapłakany
Schwer zu erklären, wenn du so in Tränen aufgelöst bist
Gdy jesteś tak zakłamany, każde twe słowo to podstęp
Wenn du so verlogen bist, jedes deiner Worte ist eine List
Tylko po to, by po drugiej stronie zaświeciło słońce
Nur damit auf der anderen Seite die Sonne scheint
I dziś pierdolę to słońce
Und heute scheiße ich auf diese Sonne
Pierdolę to słońce, czaisz?
Scheiße auf diese Sonne, verstehst du?
Chcę burzy z chmurami, niech oczyści nasze rany
Ich will einen Sturm mit Wolken, lass ihn unsere Wunden reinigen
Nie możesz po prostu budować zamków z piasku
Du kannst nicht einfach Sandburgen bauen
Najpierw muszą zamienić się w glinę i stać się cegłami
Sie müssen sich zuerst in Lehm verwandeln und zu Ziegeln werden
Jestem zawieszony w próżni, nie wiem gdzie sufit, a gdzie podłoga
Ich hänge in der Leere, weiß nicht, wo die Decke und wo der Boden ist
Po prawej nadzieja, a na lewo żałoba
Rechts die Hoffnung und links die Trauer
Nie wiem, której boję się bardziej
Ich weiß nicht, vor welcher ich mehr Angst habe
Dwie femme fatale, ej
Zwei Femme Fatales, ej
Ja chcę żyć w prawdzie
Ich will in Wahrheit leben
Uratuj mnie z obłędu
Rette mich aus dem Wahnsinn
Przywróć mi orientację, zanim umrze moje serce
Gib mir meine Orientierung zurück, bevor mein Herz stirbt
Zostawiłem za dużo u Marcina na kozetce
Ich habe zu viel bei Marcin auf der Couch gelassen
Szacun
Respekt
Mógłbym tu przepisać życiorys
Ich könnte hier meinen Lebenslauf niederschreiben
I to ubrać w metafory
Und ihn in Metaphern kleiden
Lecz chodzi tylko o to
Aber es geht nur darum
Że to nie było OK
Dass das nicht OK war
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
Było, było, było
War, war, war
Było już naprawdę blisko dna
Ich war schon wirklich nah am Abgrund
Bo zgubiłem "ja"
Weil ich mein "Ich" verloren habe
Gdzie me DNA?
Wo ist meine DNA?
Ono rozpadło się na części
Sie ist in Teile zerfallen
Ziomo zaraził mnie pasją do puzzli, całe szczęście
Ein Kumpel hat mich mit der Leidenschaft für Puzzles angesteckt, zum Glück
To układałem, pozlepiałem coś jak FISZ
Ich habe es zusammengesetzt, etwas zusammengeflickt wie FISZ
I ze zdziwieniem stwierdziłem, że jednego brakuje
Und mit Erstaunen festgestellt, dass ein Teil fehlt
Został skradziony; ani przepraszam, ani dziękuję
Es wurde gestohlen; kein Entschuldigung, kein Danke
Sam go zaprojektuję, wyrzeźbię lub wydrukuję
Ich werde es selbst entwerfen, schnitzen oder drucken
Wytopię ze złota i wypełnię nim dziurę
Ich werde es aus Gold schmelzen und dieses Loch damit füllen
Nie zrozum mnie źle
Versteh mich nicht falsch
Ja to ja
Ich bin ich
Maciek, pełen etat
Maciek, Vollzeit
Zapierdalam, bo tak trzeba
Ich schufte, weil es sein muss
Zapodaję, nie narzekam
Ich liefere ab, ich beschwere mich nicht
Jestem otwarty na ciebie
Ich bin offen für dich
Mam ciekawość
Ich habe diese Neugier
Mógłbym skanalizować jakoś
Ich könnte sie irgendwie kanalisieren
Na razie idzie nijako
Im Moment läuft es schleppend
Na razie idę przez życie niczym lunatyk
Im Moment gehe ich durchs Leben wie ein Schlafwandler
Nie wiem, kto daje mi siłę; jakiś Doktor Caligari?
Ich weiß nicht, wer mir Kraft gibt; irgendein Doktor Caligari?
Błądzę po przeszłości
Ich irre in der Vergangenheit umher
Po tych snach z dzieciństwa
In diesen Kindheitsträumen
Chciałbym je zatrzymać
Ich möchte sie festhalten
Serce cały czas wyrywa
Mein Herz will immer noch herausspringen
Ale to już było
Aber das war schon
Było
War
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
To nie było
Das war nicht
Było, było, było
War, war, war
To nie było OK
Das war nicht OK
To nie było OK
Das war nicht OK





Авторы: Maciej Przyłucki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.