Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontré
alguien
como
tú
(Alguien
como
tú)
Ich
fand
jemanden
wie
dich
(Jemanden
wie
dich)
Bebé,
no
lo
creo
(Bebé,
no
lo
creo)
Baby,
ich
glaube
es
nicht
(Baby,
ich
glaube
es
nicht)
Que
me
quiera
más
que
tú
(Qué
me
quiera
más
que
tú)
Dass
er
mich
mehr
liebt
als
du
(Dass
er
mich
mehr
liebt
als
du)
Bebé,
no
lo
creo,
así
siempre
les
temo
Baby,
ich
glaube
es
nicht,
so
habe
ich
immer
Angst
vor
ihnen
He
aprendio'
a
vivir
con
ello
(Aprendí
a
vivir
con
ello)
Ich
habe
gelernt,
damit
zu
leben
(Ich
habe
gelernt,
damit
zu
leben)
Pero
papi,
ya
le
dije
no
al
miedo
Aber
Papi,
ich
habe
der
Angst
schon
"Nein"
gesagt
Si
yo
pude
con
eso,
nene,
puedo
con
esto
(Con
esto)
Wenn
ich
das
geschafft
habe,
Kleiner,
schaffe
ich
auch
das
(Auch
das)
Qué
eres
el
mejor,
lo
seguirás
siendo
(Lo
seguirás
siendo)
Dass
du
der
Beste
bist,
wirst
du
immer
bleiben
(Wirst
du
immer
bleiben)
Ya
lo
eras
sin
mí,
no
necesitas
mi
consuelo
Du
warst
es
schon
ohne
mich,
du
brauchst
meinen
Trost
nicht
Que
tanto
nos
amamos,
no
pasa
nada
amor
Dass
wir
uns
so
sehr
geliebt
haben,
es
ist
egal,
Liebling
Si
lloramos
luego
Wenn
wir
später
weinen
Me
matan
los
recuerdo
Die
Erinnerungen
bringen
mich
um
Pero
te
quiero
tanto
que
te
quiero
contento
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
glücklich
sehen
will
(Que
te
quiero
contento)
(Dass
ich
dich
glücklich
sehen
will)
Siempre
estabas
sufriendo,
yo
siempre
por
encima
Du
hast
immer
gelitten,
ich
war
immer
überlegen
Yo
no
pude
con
eso
(Yo
no
pude
con
eso)
Ich
konnte
damit
nicht
umgehen
(Ich
konnte
damit
nicht
umgehen)
Esto
olía
a
fracaso,
solo
quería
tus
besos
Das
roch
nach
Scheitern,
ich
wollte
nur
deine
Küsse
Abrazos,
que
lo
hicieramos
lento
(Lento)
Umarmungen,
dass
wir
es
langsam
angehen
(Langsam)
Y
de
paso
decirte
que
te
quise
Und
nebenbei
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebte
No
todo
fue
lamento,
me
hiciste
la
princesa
de
tu
cuento
Es
war
nicht
alles
Wehklagen,
du
hast
mich
zur
Prinzessin
deiner
Geschichte
gemacht
Qué
no
es
solo
to'
lo
que
se
ve
Dass
es
nicht
nur
das
ist,
was
man
sieht
Relucía,
pero
era
plata
Es
glänzte,
aber
es
war
Silber
Aquí
sola
me
quedé
Hier
blieb
ich
allein
Con
el
corazón
echiconaca
Mit
einem
zerschmetterten
Herzen
Qué
no
es
solo
to'
lo
que
se
ve
Dass
es
nicht
nur
das
ist,
was
man
sieht
Relucía,
pero
era
plata
Es
glänzte,
aber
es
war
Silber
Aquí
sola
me
quedé
Hier
blieb
ich
allein
Con
el
corazón
echiconaca
Mit
einem
zerschmetterten
Herzen
Lo
nuestro
me
ha
dejado
humilla'
Unsere
Sache
hat
mich
gedemütigt
zurückgelassen
Preguntándome
que
hice
mal
Ich
frage
mich,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Enganche'
a
la
botella
Hänge
an
der
Flasche
Lo
nuestro
me
ha
dejado
humilla'
Unsere
Sache
hat
mich
gedemütigt
zurückgelassen
Preguntándome
que
hice
mal
Ich
frage
mich,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Enganche'
a
la
botella
Hänge
an
der
Flasche
Como
un
grande
que
se
me
hace
pequeño
Wie
ein
Großer,
der
mir
klein
vorkommt
Demasiadas
amantes
por
culpa
de
mi
AK
Zu
viele
Liebhaberinnen
wegen
meiner
AK
Recuerdos
de
cuando
te
llevaba
Erinnerungen
daran,
als
ich
dich
mitnahm
Los
marismeños
con
la
cabeza
en
alto
del
dinero
de
la
plata
Die
Marismeños
mit
erhobenem
Kopf
vom
Geld
des
Silbers
Cuando
era
equilitante,
lo
nuestro'
no
era
un
rata
Als
es
ausgeglichen
war,
war
unsere
Sache
keine
Ratte
Cuando
eramo'
mangante'
y
te
robaba
chaquetas
en
la
carpa
Als
wir
Gauner
waren
und
ich
dir
Jacken
im
Zelt
klaute
Pa'
demostrar
que
te
quería
y
te
sintieras
guapa
Um
zu
zeigen,
dass
ich
dich
liebte
und
du
dich
hübsch
fühltest
Si
alguien
te
decia
algo
le
cambiaba
el
rostro
por
culpa
de
la
faca
Wenn
dir
jemand
etwas
sagte,
veränderte
ich
sein
Gesicht
wegen
des
Messers
(Por
culpa
de
la
faca)
(Wegen
des
Messers)
Qué
no
es
solo
to'
lo
que
se
ve
Dass
es
nicht
nur
das
ist,
was
man
sieht
Relucía,
pero
era
plata
Es
glänzte,
aber
es
war
Silber
Aquí
sola
me
quedé
Hier
blieb
ich
allein
Con
el
corazón
echiconaca
Mit
einem
zerschmetterten
Herzen
Qué
no
es
solo
to'
lo
que
se
ve
Dass
es
nicht
nur
das
ist,
was
man
sieht
Relucía,
pero
era
plata
Es
glänzte,
aber
es
war
Silber
Aquí
sola
me
quedé
Hier
blieb
ich
allein
Con
el
corazón
echiconaca
Mit
einem
zerschmetterten
Herzen
Qué
no
es
solo
to'
lo
que
se
ve
Dass
es
nicht
nur
das
ist,
was
man
sieht
Relucía,
pero
era
plata
Es
glänzte,
aber
es
war
Silber
Aquí
sola
me
quedé
Hier
blieb
ich
allein
Con
el
corazón
echiconaca
Mit
einem
zerschmetterten
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Constenla Sanchez, Trapani Sr, Paul Marmota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.