Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Difference Between
Der Unterschied Zwischen
The
longer
I
wait
Je
länger
ich
warte,
little
things
start
to
magnify
beginnen
kleine
Dinge,
sich
zu
verstärken.
But
what's
to
expect
Aber
was
soll
man
erwarten,
when
I
don't
act
for
quite
some
time
wenn
ich
so
lange
nichts
tue?
It's
only
the
same
Es
ist
immer
noch
dasselbe,
despite
all
this
change
trotz
all
dieser
Veränderungen.
Wakin'
up
in
the
same
place
Jeden
Morgen
an
derselben
Stelle
aufzuwachen,
feels
like
it's
been
forty
years
straight
fühlt
sich
an,
als
wären
es
vierzig
Jahre
am
Stück.
Oh
it's
the
difference
between
Oh,
es
ist
der
Unterschied
zwischen
you
and
me
that's
got
me
worried
'bout
these
things
dir
und
mir,
der
mich
wegen
all
dem
beunruhigt.
When
I'm
layin'
awake
right
here
till
I
fall
asleep
Wenn
ich
hier
wach
liege,
bis
ich
einschlafe,
Well
it's
too
much
work
to
wake
me
from
this
dream
ist
es
zu
viel
Mühe,
mich
aus
diesem
Traum
zu
wecken.
I
keep
asking
questions
I
fear
the
answer
Ich
stelle
immer
wieder
Fragen,
vor
deren
Antworten
ich
Angst
habe.
And
I've
been
lookin
for
a
way
around
all
this
Und
ich
habe
nach
einem
Weg
gesucht,
all
dem
zu
entkommen,
a
diamond
in
the
rough
ein
Diamant
im
Rohzustand.
When
I
could
ask
you
how
you
feel
about
all
this
Ich
könnte
dich
doch
einfach
fragen,
wie
du
dich
dabei
fühlst,
I
know
that
you've
had
enough
ich
weiß,
dass
du
genug
hast.
And
we
could
just
go
on
and
on
about
all
this
Und
wir
könnten
immer
weiterreden,
über
all
das,
it's
something
we've
waited
for
es
ist
etwas,
worauf
wir
gewartet
haben.
And
we
could
look
for
a
silver
lining
Und
wir
könnten
nach
einem
Silberstreif
am
Horizont
suchen,
just
before
we
find
the
door
gerade
bevor
wir
die
Tür
finden.
Become
good
at
putting
things
off
Ich
bin
gut
darin
geworden,
Dinge
aufzuschieben,
been
doing
it
for
all
my
life
das
mache
ich
schon
mein
ganzes
Leben
lang.
Keep
tellin'
myself
I
need
to
Ich
sage
mir
immer
wieder,
ich
muss
wait
for
the
perfect
time
auf
den
perfekten
Zeitpunkt
warten.
But
now
I've
run
out
of
things
Aber
jetzt
sind
mir
die
Dinge
ausgegangen,
to
convince
myself
that
I
could
use
the
extra
week
mit
denen
ich
mich
davon
überzeugen
kann,
dass
ich
noch
eine
Woche
gebrauchen
könnte.
Won't
stop
asking
questions
but
I'll
fear
the
answer
Ich
werde
nicht
aufhören,
Fragen
zu
stellen,
aber
ich
werde
die
Antwort
fürchten.
(And
if
you
need
a
reminder)
(Und
wenn
du
eine
Erinnerung
brauchst)
Well
I've
been
growing
time
Nun,
ich
habe
die
Zeit
wachsen
lassen,
Like
you
said
I
should
so
wie
du
gesagt
hast,
dass
ich
es
tun
soll.
(And
change
comes
so
often
now)
(Und
Veränderungen
kommen
jetzt
so
oft)
I'm
lookin
out
for
it
Ich
halte
Ausschau
danach,
Like
you
said
I
would
so
wie
du
gesagt
hast,
dass
ich
es
tun
würde.
When
I've
been
lookin
for
a
way
around
all
this
Wenn
ich
nach
einem
Weg
gesucht
habe,
all
dem
zu
entkommen,
a
diamond
in
the
rough
ein
Diamant
im
Rohzustand.
When
I
could
ask
you
how
you
feel
about
all
this
Ich
könnte
dich
doch
einfach
fragen,
wie
du
dich
dabei
fühlst,
I
know
that
you've
had
enough
ich
weiß,
dass
du
genug
hast.
And
we
could
just
go
on
and
on
about
all
this
Und
wir
könnten
immer
weiterreden,
über
all
das,
it's
something
we've
waited
for
es
ist
etwas,
worauf
wir
gewartet
haben.
And
we
could
look
for
a
silver
lining
Und
wir
könnten
nach
einem
Silberstreif
am
Horizont
suchen,
just
before
we
find
the
door
gerade
bevor
wir
die
Tür
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Crane, Jack Dratch, Eric Juelke, Ross Aronow, Jack Venneri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.