Beach Fuzz - The Difference Between - перевод текста песни на немецкий

The Difference Between - Beach Fuzzперевод на немецкий




The Difference Between
Der Unterschied Zwischen
The longer I wait
Je länger ich warte,
little things start to magnify
beginnen kleine Dinge, sich zu verstärken.
But what's to expect
Aber was soll man erwarten,
when I don't act for quite some time
wenn ich so lange nichts tue?
It's only the same
Es ist immer noch dasselbe,
despite all this change
trotz all dieser Veränderungen.
Wakin' up in the same place
Jeden Morgen an derselben Stelle aufzuwachen,
feels like it's been forty years straight
fühlt sich an, als wären es vierzig Jahre am Stück.
Oh it's the difference between
Oh, es ist der Unterschied zwischen
you and me that's got me worried 'bout these things
dir und mir, der mich wegen all dem beunruhigt.
When I'm layin' awake right here till I fall asleep
Wenn ich hier wach liege, bis ich einschlafe,
Well it's too much work to wake me from this dream
ist es zu viel Mühe, mich aus diesem Traum zu wecken.
I keep asking questions I fear the answer
Ich stelle immer wieder Fragen, vor deren Antworten ich Angst habe.
And I've been lookin for a way around all this
Und ich habe nach einem Weg gesucht, all dem zu entkommen,
a diamond in the rough
ein Diamant im Rohzustand.
When I could ask you how you feel about all this
Ich könnte dich doch einfach fragen, wie du dich dabei fühlst,
I know that you've had enough
ich weiß, dass du genug hast.
And we could just go on and on about all this
Und wir könnten immer weiterreden, über all das,
it's something we've waited for
es ist etwas, worauf wir gewartet haben.
And we could look for a silver lining
Und wir könnten nach einem Silberstreif am Horizont suchen,
just before we find the door
gerade bevor wir die Tür finden.
Become good at putting things off
Ich bin gut darin geworden, Dinge aufzuschieben,
been doing it for all my life
das mache ich schon mein ganzes Leben lang.
Keep tellin' myself I need to
Ich sage mir immer wieder, ich muss
wait for the perfect time
auf den perfekten Zeitpunkt warten.
But now I've run out of things
Aber jetzt sind mir die Dinge ausgegangen,
to convince myself that I could use the extra week
mit denen ich mich davon überzeugen kann, dass ich noch eine Woche gebrauchen könnte.
Won't stop asking questions but I'll fear the answer
Ich werde nicht aufhören, Fragen zu stellen, aber ich werde die Antwort fürchten.
(And if you need a reminder)
(Und wenn du eine Erinnerung brauchst)
Well I've been growing time
Nun, ich habe die Zeit wachsen lassen,
Like you said I should
so wie du gesagt hast, dass ich es tun soll.
(And change comes so often now)
(Und Veränderungen kommen jetzt so oft)
I'm lookin out for it
Ich halte Ausschau danach,
Like you said I would
so wie du gesagt hast, dass ich es tun würde.
When I've been lookin for a way around all this
Wenn ich nach einem Weg gesucht habe, all dem zu entkommen,
a diamond in the rough
ein Diamant im Rohzustand.
When I could ask you how you feel about all this
Ich könnte dich doch einfach fragen, wie du dich dabei fühlst,
I know that you've had enough
ich weiß, dass du genug hast.
And we could just go on and on about all this
Und wir könnten immer weiterreden, über all das,
it's something we've waited for
es ist etwas, worauf wir gewartet haben.
And we could look for a silver lining
Und wir könnten nach einem Silberstreif am Horizont suchen,
just before we find the door
gerade bevor wir die Tür finden.





Авторы: John Crane, Jack Dratch, Eric Juelke, Ross Aronow, Jack Venneri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.