Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only You Know
Nur du weißt
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
I
saw
you
standing
there
Ich
sah
dich
dort
stehen
With
the
sunshine
in
your
hair
Mit
dem
Sonnenschein
in
deinem
Haar
You
come
to
my
window,
you
tell
me
you're
high
Du
kommst
zu
meinem
Fenster,
sagst
mir,
du
bist
high
Where
do
all
the
friends
go
when
the
fantasies
die?
Wohin
gehen
all
die
Freunde,
wenn
die
Fantasien
sterben?
Only
you
know
Nur
du
weißt
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
And
you
were
sweet
like
a
candy
cane
Und
du
warst
süß
wie
ein
Zuckerstange
I
didn't
even
know
your
name
Ich
kannte
nicht
einmal
deinen
Namen
You
tell
me
you're
leaving,
you
tell
me
you're
gone
Du
sagst
mir,
du
gehst,
sagst
mir,
du
bist
fort
But
you
always
stay
until
you
hear
your
song
Aber
du
bleibst
immer,
bis
du
dein
Lied
hörst
In
the
summer
blaze,
under
melting
days
In
der
Sommerglut,
unter
schmelzenden
Tagen
All
tomorrow's
skies,
feel
it
every
time
Alle
morgendlichen
Himmel,
fühl
es
jedes
Mal
On
my
way
to
you
Auf
meinem
Weg
zu
dir
On
my
way
to
you
Auf
meinem
Weg
zu
dir
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Tu's
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink,
blink
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
Blink,
blink,
blink,
blink,
blink...
And
while
those
days
are
gone
Und
während
diese
Tage
vergangen
sind
Do
you
know
you
were
the
only
one?
Weißt
du,
dass
du
die
Einzige
warst?
Every
disaster
comes
faster
and
faster
Jedes
Unglück
kommt
schneller
und
schneller
And
everyone
says
it,
"Was
fun
while
it
lasted"
Und
jeder
sagt:
"War
schön,
solange
es
dauerte"
It
went
right
past
us
Es
ist
an
uns
vorbeigezogen
In
the
summer
blaze,
under
melting
days
In
der
Sommerglut,
unter
schmelzenden
Tagen
All
tomorrow's
skies,
feel
it
every
time
Alle
morgendlichen
Himmel,
fühl
es
jedes
Mal
You
tell
me
you're
leaving,
you
tell
me
you're
gone
Du
sagst
mir,
du
gehst,
sagst
mir,
du
bist
fort
But
you
always
stay
until
you
hear
your
song
(on
my
way
to
you)
Aber
du
bleibst
immer,
bis
du
dein
Lied
hörst
(auf
meinem
Weg
zu
dir)
I
go
along
(on
my
way
to
you)
Ich
gehe
mit
(auf
meinem
Weg
zu
dir)
You
come
to
my
window,
you
tell
me
you're
high
Du
kommst
zu
meinem
Fenster,
sagst
mir,
du
bist
high
Where
do
all
the
friends
go
when
the
fantasies
die?
(On
my
way
to
you)
Wohin
gehen
all
die
Freunde,
wenn
die
Fantasien
sterben?
(Auf
meinem
Weg
zu
dir)
Only
you
know,
only
you
know
Nur
du
weißt,
nur
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.