Beach House - Only You Know - перевод текста песни на немецкий

Only You Know - Beachhouseперевод на немецкий




Only You Know
Nur du weißt
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink...
Blink, blink, blink, blink, blink...
I saw you standing there
Ich sah dich dort stehen
With the sunshine in your hair
Mit dem Sonnenschein in deinem Haar
You come to my window, you tell me you're high
Du kommst zu meinem Fenster, sagst mir, du bist high
Where do all the friends go when the fantasies die?
Wohin gehen all die Freunde, wenn die Fantasien sterben?
Only you know
Nur du weißt
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink...
Blink, blink, blink, blink, blink...
And you were sweet like a candy cane
Und du warst süß wie ein Zuckerstange
I didn't even know your name
Ich kannte nicht einmal deinen Namen
You tell me you're leaving, you tell me you're gone
Du sagst mir, du gehst, sagst mir, du bist fort
But you always stay until you hear your song
Aber du bleibst immer, bis du dein Lied hörst
I go along
Ich gehe mit
In the summer blaze, under melting days
In der Sommerglut, unter schmelzenden Tagen
All tomorrow's skies, feel it every time
Alle morgendlichen Himmel, fühl es jedes Mal
On my way to you
Auf meinem Weg zu dir
On my way to you
Auf meinem Weg zu dir
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't
Tu's nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht, nicht
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink, blink
Blink, blink, blink, blink, blink...
Blink, blink, blink, blink, blink...
And while those days are gone
Und während diese Tage vergangen sind
Do you know you were the only one?
Weißt du, dass du die Einzige warst?
Every disaster comes faster and faster
Jedes Unglück kommt schneller und schneller
And everyone says it, "Was fun while it lasted"
Und jeder sagt: "War schön, solange es dauerte"
It went right past us
Es ist an uns vorbeigezogen
In the summer blaze, under melting days
In der Sommerglut, unter schmelzenden Tagen
All tomorrow's skies, feel it every time
Alle morgendlichen Himmel, fühl es jedes Mal
You tell me you're leaving, you tell me you're gone
Du sagst mir, du gehst, sagst mir, du bist fort
But you always stay until you hear your song (on my way to you)
Aber du bleibst immer, bis du dein Lied hörst (auf meinem Weg zu dir)
I go along (on my way to you)
Ich gehe mit (auf meinem Weg zu dir)
You come to my window, you tell me you're high
Du kommst zu meinem Fenster, sagst mir, du bist high
Where do all the friends go when the fantasies die? (On my way to you)
Wohin gehen all die Freunde, wenn die Fantasien sterben? (Auf meinem Weg zu dir)
Only you know, only you know
Nur du weißt, nur du weißt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.