Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
please
believe
it
Eh,
bitte
glaub
es
Believe
this
shit
Glaub
diesen
Scheiß
Mack
Mittens
in
the
spot
Mack
Mittens
ist
hier
Eh,
the
crack
rhyme
king,
you
know
Eh,
der
Crack-Reim-König,
weißt
du
Why
must
I
be
like
that?
Warum
muss
ich
so
sein?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Poison
'em
all
Vergifte
sie
alle
(Fuck
'em)
(Scheiß
drauf)
I
know
that
sounds
like
the
words
of
a
bastard
Ich
weiß,
das
klingt
wie
die
Worte
eines
Bastards
But
Polly
need
crackers
Aber
Polly
braucht
Cracker
And
daddy's
son
need
pampers
Und
Papas
Sohn
braucht
Pampers
I
gave
y'all
the
truth
and
the
reason
Ich
gab
euch
allen
die
Wahrheit
und
den
Grund
I
can't
give
you
the
answers
Ich
kann
euch
nicht
die
Antworten
geben
I
try
to
do
the
right
thing
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun
But
I
swear
by
God,
I'm
not
Spike
Lee
Aber
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
nicht
Spike
Lee
I
skip
my
school
days
Ich
schwänzte
meine
Schultage
I
ran
with
old
heads
Ich
hing
mit
alten
Hasen
rum
In
89,
who
push
98's
'89,
die
98er
schoben
Blue
haze
through
deuce
treys
Blauer
Dunst
durch
Deuce
Treys
Do
what
I
been,
I
been
through,
through
it
again
Tu,
was
ich
tat,
hab's
durchgemacht,
immer
wieder
I
seen
the
streets
tame
boys,
turn
few
to
men
Ich
sah,
wie
die
Straßen
Jungs
zähmten,
wenige
zu
Männern
machten
While
you
was
in
the
house
playin'
Nintendo
Während
du
zu
Hause
warst
und
Nintendo
spieltest
On
ya
back
pads
on
ya
Dyno
doin'
indo
Auf
deinen
hinteren
Pegs
auf
deinem
Dyno,
Indo
rauchend
Shit,
I
was
in
the
house
smokin'
indo
Scheiße,
ich
war
im
Haus
und
rauchte
Indo
Servin'
smokers
off
the
back
ledge
through
the
window
Bediente
Raucher
vom
hinteren
Sims
durchs
Fenster
How
many,
how
many,
smoke
em'
get
skinny
Wie
viele,
wie
viele,
rauchen
sie,
werden
dünn
Got
em'
short,
got
em'
tall
Hab
sie
klein,
hab
sie
groß
Got
plenty
for
all
y'all
now
Hab
jetzt
genug
für
euch
alle
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Why
must
I
push
the
crack?
I
was
forced
into
it
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
Ich
wurde
dazu
gezwungen
I
was
goin'
through
it
pushin'
that
Buick
Ich
machte
was
durch,
schob
diesen
Buick
It
wasn't
all
good
a
week
ago
Es
war
nicht
alles
gut
vor
einer
Woche
Shit
been
bad
for
a
while
Scheiße
war
schon
'ne
Weile
schlecht
I
was
forced
to
put
that
crack
in
the
vile
Ich
war
gezwungen,
das
Crack
ins
Röhrchen
zu
tun
(You
know
it)
(Du
weißt
es)
Pockets
was
low,
mind
wasn't
right
Taschen
waren
leer,
Kopf
war
nicht
klar
So
I
had
to
play
the
corner
with
the
nine
every
night
Also
musste
ich
jede
Nacht
die
Ecke
mit
der
Neuner
bespielen
So
I
crushed
competition,
killed
the
drama
Also
zerschmetterte
ich
die
Konkurrenz,
beendete
das
Drama
Sold
goods
like
Excedrin
syrup
like
Aunt
Jemima
Verkaufte
Ware
wie
Excedrin,
Sirup
wie
Aunt
Jemima
Money
was
comin',
niggas
was
hatin'
Geld
kam
rein,
Neider
hassten
Send
bullets
through
they
fame
till
they
Harlem
shakin'
Schick
Kugeln
durch
ihren
Ruhm,
bis
sie
den
Harlem
Shake
machen
Treated
crack
like
rap
and
I
move
them
units
Behandelte
Crack
wie
Rap
und
ich
bewegte
die
Einheiten
And
the
way
I
tuck
paper
niggas
thought
I
was
Jewish
Und
wie
ich
Geld
bunkerte,
dachten
die
Leute,
ich
wär'
jüdisch
Had
the
fiends
snortin'
blow
like
the
K-9
unit
Ließ
die
Junkies
Koks
schniefen
wie
die
K-9
Einheit
And
I
finally
got
that
paper
to
park
that
Buick
Und
ich
bekam
endlich
das
Geld,
um
den
Buick
abzustellen
Got
the
aero
dynamic
Benz
wagon
Hab
den
aerodynamischen
Benz
Kombi
So
carefully
crafted
So
sorgfältig
gefertigt
When
I
pulled
on
the
block
I
just
smashed
it
Als
ich
im
Block
vorfuhr,
hab
ich's
einfach
gerockt
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
(I'm
a
hustler,
nigga)
(Ich
bin
ein
Hustler,
Mann)
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Omilio,
Omilio
woo
Omilio,
Omilio
woo
I
talk
greazy
to
pricks
like
Ich
rede
dreckig
mit
Wichsern
wie
One
yourself
scrapper
Pass
auf
dich
auf,
Schläger
I'm
king
Willie,
stay
the
fuck
off
my
strip
Ich
bin
King
Willie,
bleib
verdammt
nochmal
von
meinem
Strich
weg
Or
have
ya
guys
get
hit
Oder
deine
Jungs
werden
getroffen
Clash
the
position,
I'm
stuck
in
the
kitchen
Kampf
um
die
Position,
ich
steck'
in
der
Küche
fest
Whippin'
it,
ghetto
D
to
the
oil
Rühr'
es
auf,
Ghetto
D
bis
zum
Öl
Got
the
dope
fiends
rushin'
Lass
die
Drogenjunkies
anstürmen
Drawin'
attention,
scarrin'
the
workers
Ziehe
Aufmerksamkeit
auf
mich,
verschrecke
die
Arbeiter
Got
em,
Ready
to
quit
the
game
Hab
sie
soweit,
bereit,
das
Spiel
zu
verlassen
So
I'm
doing
the
game
like
Also
mach
ich
das
Spiel
so
Keep
your
eyes
open
youngin'
Halt
die
Augen
offen,
Jungchen
And
tell
them
fiends
I
said
no
short,
no
change
Und
sag
den
Junkies,
ich
sagte,
nichts
zu
kurz,
kein
Wechselgeld
And
I'm
payin'
em
weekly
Und
ich
bezahle
sie
wöchentlich
And
I'm
payin'
silly
Und
ich
bezahle
dumm
viel
You
pay
em'
Friday
you
won't
see
em'
Bezahlst
du
sie
Freitag,
siehst
du
sie
nicht
mehr
For
the
rest
of
the
weekend
Für
den
Rest
des
Wochenendes
Watchin'
the
block
Beobachte
den
Block
'Cause
some
like
to
skim
off
the
top
Weil
manche
gerne
oben
was
abschöpfen
Mixin'
they
little
caps
in
with
my
rock
Mischen
ihre
kleinen
Kapseln
unter
meinen
Stein
Ungrateful
motherfuckers
Undankbare
Motherfucker
End
up
gettin'
clap
by
the
cops
Enden
damit,
von
den
Cops
geschnappt
zu
werden
Tryin'
to
slow
up
the
money
spot
Versuchen,
den
Geld-Spot
zu
verlangsamen
(I'm
a
hustler
baby,
I'm
a
hustler
baby)
(Ich
bin
ein
Hustler,
Baby,
ich
bin
ein
Hustler,
Baby)
And
why
must
I,
now
why
ask
why
Und
warum
muss
ich,
nun
frag
nicht
warum
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
(I'm
a
hustler,
nigga)
(Ich
bin
ein
Hustler,
Mann)
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Why
must
I
feel
like
that?
Warum
muss
ich
mich
so
fühlen?
Why
must
I
push
the
crack?
Warum
muss
ich
das
Crack
verticken?
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
It
ain't
nothin'
but
the
hustler
in
me
Es
ist
nichts
als
der
Hustler
in
mir
(I'm
a
hustler,
nigga)
(Ich
bin
ein
Hustler,
Mann)
The
hustler
in
me
Der
Hustler
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton George, Shider Garry Marshall, Spradley David Lee, Grant Dwight, Davis Mickey R, Goodman Quran, Johnson Kenneth William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.