Beanie Sigel feat. Sparks - Why Must I - перевод текста песни на немецкий

Why Must I - Beanie Sigel feat. Sparksперевод на немецкий




Why Must I
Warum muss ich
Eh, please believe it
Eh, bitte glaub es
Believe this shit
Glaub diesen Scheiß
Mack Mittens in the spot
Mack Mittens ist hier
Eh, the crack rhyme king, you know
Eh, der Crack-Reim-König, weißt du
Why must I be like that?
Warum muss ich so sein?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
(Nigga)
(Mann)
The hustler in me
Der Hustler in mir
Poison 'em all
Vergifte sie alle
(Fuck 'em)
(Scheiß drauf)
I know that sounds like the words of a bastard
Ich weiß, das klingt wie die Worte eines Bastards
But Polly need crackers
Aber Polly braucht Cracker
And daddy's son need pampers
Und Papas Sohn braucht Pampers
I gave y'all the truth and the reason
Ich gab euch allen die Wahrheit und den Grund
I can't give you the answers
Ich kann euch nicht die Antworten geben
(Nope)
(Nö)
I try to do the right thing
Ich versuche, das Richtige zu tun
But I swear by God, I'm not Spike Lee
Aber ich schwöre bei Gott, ich bin nicht Spike Lee
I skip my school days
Ich schwänzte meine Schultage
(Fuck it)
(Scheiß drauf)
I ran with old heads
Ich hing mit alten Hasen rum
(Old heads)
(Alte Hasen)
In 89, who push 98's
'89, die 98er schoben
Blue haze through deuce treys
Blauer Dunst durch Deuce Treys
Do what I been, I been through, through it again
Tu, was ich tat, hab's durchgemacht, immer wieder
I seen the streets tame boys, turn few to men
Ich sah, wie die Straßen Jungs zähmten, wenige zu Männern machten
While you was in the house playin' Nintendo
Während du zu Hause warst und Nintendo spieltest
(Nintendo)
(Nintendo)
On ya back pads on ya Dyno doin' indo
Auf deinen hinteren Pegs auf deinem Dyno, Indo rauchend
(Indo)
(Indo)
Shit, I was in the house smokin' indo
Scheiße, ich war im Haus und rauchte Indo
(Indo)
(Indo)
Servin' smokers off the back ledge through the window
Bediente Raucher vom hinteren Sims durchs Fenster
(Window)
(Fenster)
How many, how many, smoke em' get skinny
Wie viele, wie viele, rauchen sie, werden dünn
Got em' short, got em' tall
Hab sie klein, hab sie groß
Got plenty for all y'all now
Hab jetzt genug für euch alle
(C'mon)
(Komm schon)
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
The hustler in me
Der Hustler in mir
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
The hustler in me
Der Hustler in mir
Why must I push the crack? I was forced into it
Warum muss ich das Crack verticken? Ich wurde dazu gezwungen
I was goin' through it pushin' that Buick
Ich machte was durch, schob diesen Buick
It wasn't all good a week ago
Es war nicht alles gut vor einer Woche
(Eh ah)
(Eh ah)
Shit been bad for a while
Scheiße war schon 'ne Weile schlecht
I was forced to put that crack in the vile
Ich war gezwungen, das Crack ins Röhrchen zu tun
(You know it)
(Du weißt es)
Pockets was low, mind wasn't right
Taschen waren leer, Kopf war nicht klar
So I had to play the corner with the nine every night
Also musste ich jede Nacht die Ecke mit der Neuner bespielen
So I crushed competition, killed the drama
Also zerschmetterte ich die Konkurrenz, beendete das Drama
Sold goods like Excedrin syrup like Aunt Jemima
Verkaufte Ware wie Excedrin, Sirup wie Aunt Jemima
Money was comin', niggas was hatin'
Geld kam rein, Neider hassten
Send bullets through they fame till they Harlem shakin'
Schick Kugeln durch ihren Ruhm, bis sie den Harlem Shake machen
Treated crack like rap and I move them units
Behandelte Crack wie Rap und ich bewegte die Einheiten
And the way I tuck paper niggas thought I was Jewish
Und wie ich Geld bunkerte, dachten die Leute, ich wär' jüdisch
Had the fiends snortin' blow like the K-9 unit
Ließ die Junkies Koks schniefen wie die K-9 Einheit
And I finally got that paper to park that Buick
Und ich bekam endlich das Geld, um den Buick abzustellen
Got the aero dynamic Benz wagon
Hab den aerodynamischen Benz Kombi
So carefully crafted
So sorgfältig gefertigt
When I pulled on the block I just smashed it
Als ich im Block vorfuhr, hab ich's einfach gerockt
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
The hustler in me
Der Hustler in mir
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
(I'm a hustler, nigga)
(Ich bin ein Hustler, Mann)
The hustler in me
Der Hustler in mir
Omilio, Omilio woo
Omilio, Omilio woo
I talk greazy to pricks like
Ich rede dreckig mit Wichsern wie
One yourself scrapper
Pass auf dich auf, Schläger
I'm king Willie, stay the fuck off my strip
Ich bin King Willie, bleib verdammt nochmal von meinem Strich weg
(Eh huh)
(Eh huh)
Or have ya guys get hit
Oder deine Jungs werden getroffen
Clash the position, I'm stuck in the kitchen
Kampf um die Position, ich steck' in der Küche fest
Whippin' it, ghetto D to the oil
Rühr' es auf, Ghetto D bis zum Öl
Got the dope fiends rushin'
Lass die Drogenjunkies anstürmen
Drawin' attention, scarrin' the workers
Ziehe Aufmerksamkeit auf mich, verschrecke die Arbeiter
Got em, Ready to quit the game
Hab sie soweit, bereit, das Spiel zu verlassen
So I'm doing the game like
Also mach ich das Spiel so
Keep your eyes open youngin'
Halt die Augen offen, Jungchen
And tell them fiends I said no short, no change
Und sag den Junkies, ich sagte, nichts zu kurz, kein Wechselgeld
And I'm payin' em weekly
Und ich bezahle sie wöchentlich
And I'm payin' silly
Und ich bezahle dumm viel
You pay em' Friday you won't see em'
Bezahlst du sie Freitag, siehst du sie nicht mehr
For the rest of the weekend
Für den Rest des Wochenendes
Watchin' the block
Beobachte den Block
'Cause some like to skim off the top
Weil manche gerne oben was abschöpfen
Mixin' they little caps in with my rock
Mischen ihre kleinen Kapseln unter meinen Stein
Ungrateful motherfuckers
Undankbare Motherfucker
End up gettin' clap by the cops
Enden damit, von den Cops geschnappt zu werden
Tryin' to slow up the money spot
Versuchen, den Geld-Spot zu verlangsamen
(I'm a hustler baby, I'm a hustler baby)
(Ich bin ein Hustler, Baby, ich bin ein Hustler, Baby)
And why must I, now why ask why
Und warum muss ich, nun frag nicht warum
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
The hustler in me
Der Hustler in mir
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
(I'm a hustler, nigga)
(Ich bin ein Hustler, Mann)
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
The hustler in me
Der Hustler in mir
Why must I feel like that?
Warum muss ich mich so fühlen?
Why must I push the crack?
Warum muss ich das Crack verticken?
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
It ain't nothin' but the hustler in me
Es ist nichts als der Hustler in mir
(I'm a hustler, nigga)
(Ich bin ein Hustler, Mann)
The hustler in me
Der Hustler in mir





Авторы: Clinton George, Shider Garry Marshall, Spradley David Lee, Grant Dwight, Davis Mickey R, Goodman Quran, Johnson Kenneth William

Beanie Sigel feat. Sparks - State Property
Альбом
State Property
дата релиза
03-10-2001



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.