Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Have It
Muss es haben
P,
P.Crakk
Cocaine
P,
P.Crakk
Kokain
B,
B.Mack
is
back
B,
B.Mack
ist
zurück
Chad,
Chad
what's
on
track?
Chad,
Chad,
was
läuft
auf
dem
Track?
I
gotta
have
it,
shot
out
to
my
b-boy
Beans
Ich
muss
es
haben,
Gruß
an
meinen
B-Boy
Beans
And
my
S.P.chain
gang,
doin'
the
damn
thing
Und
meine
S.P.
Chain
Gang,
die
ihr
verdammtes
Ding
durchzieht
I
gotta
have
it,
don't
forget
my
boogie
with
beam
Ich
muss
es
haben,
vergiss
nicht
meine
Waffe
mit
Laserstrahl
That
keep
me
in
good
health
and
kill
ya,
ya'mean?
Die
mich
bei
guter
Gesundheit
hält
und
dich
tötet,
verstehst
du?
Chain
gang,
gang
bang,
let
my
middle
finger
hang
Chain
Gang,
Gang
Bang,
lass
meinen
Mittelfinger
hängen
Ain't
nothin'
changed
my
name,
P.
Crakk
Cocaine
Nichts
hat
sich
geändert,
mein
Name,
P.
Crakk
Kokain
Relapse,
I
stay
zapped,
my
urine
ain't
clean
Rückfall,
ich
bleibe
drauf,
mein
Urin
ist
nicht
sauber
No
one
to
blame
but
Peedi
and
a
nigga
I
mean
Niemand
ist
schuld
außer
Peedi
und
einem
Nigga,
meine
ich
Ten
stacks,
Crakk
come
to
the
club
and
do
the
thing
Zehn
Riesen,
Crakk
kommt
in
den
Club
und
zieht
sein
Ding
durch
You
ain't
got
that,
I'm
in
the
crib
fixin'
my
bricks
Das
hast
du
nicht,
ich
bin
in
der
Bude,
richte
meine
Ziegel
her
Style
back,
that's
the
method-zine
Stil
zurück,
das
ist
die
Method-Zine
About
to
get
your
four
stressed
Bin
dabei,
deine
Vier
unter
Druck
zu
setzen
So
I
can
whip
back
on
the
whole
sixteenth
Damit
ich
die
ganze
Sechzehner
performen
kann
I
gotta
have
it,
shot
out
to
my
b-boy
Beans
Ich
muss
es
haben,
Gruß
an
meinen
B-Boy
Beans
And
my
S.P.
chain
gang,
doing
the
damn
thing
Und
meine
S.P.
Chain
Gang,
die
ihr
verdammtes
Ding
durchzieht
I
gotta
have
it,
don't
forget
my
boogie
with
beam
Ich
muss
es
haben,
vergiss
nicht
meine
Waffe
mit
Laserstrahl
That
keep
me
in
good
health
and
kill
ya,
ya'mean?
Die
mich
bei
guter
Gesundheit
hält
und
dich
tötet,
verstehst
du?
B.
Mack,
seat
back,
S.P.
intact
B.
Mack,
Sitz
zurück,
S.P.
intakt
You
see
me
with
Crakk,
we
strapped
Du
siehst
mich
mit
Crakk,
wir
sind
bewaffnet
What's
the
reason
for
that?
Was
ist
der
Grund
dafür?
I
need
that,
that
Philly
boy
clap
Ich
brauche
das,
diesen
Philly-Jungen-Knall
Hit
you
niggas
in
your
back,
send
the
rest
in
your
hat
Treffe
euch
Niggas
in
den
Rücken,
schicke
den
Rest
in
euren
Hut
Stay
strapped
with
the
Mack,
with
the
32
tall
stack
Bleibe
bewaffnet
mit
der
Mack,
mit
dem
32er
hohen
Stapel
The
aim
all
that,
when
I
flame
you
get
all
that
Das
Zielen
ist
alles,
wenn
ich
schieße,
kriegst
du
alles
ab
B-Boy
Mack
fuck
with
cracks
since
tall
cats
B-Boy
Mack
macht
mit
Crack
rum,
seit
den
großen
Jungs
It's
the
Chain
Gang,
Bang
Bang
I
suggest
ya'll
fall
back
Es
ist
die
Chain
Gang,
Bang
Bang,
ich
schlage
vor,
ihr
zieht
euch
alle
zurück
I
gotta
have
it,
shot
out
to
my
boy
B.
Sige
Ich
muss
es
haben,
Gruß
an
meinen
Jungen
B.
Sige
And
the
S.P.chain
gang
for
doin'
the
damn
thing
Und
die
S.P.
Chain
Gang,
dafür,
dass
sie
ihr
verdammtes
Ding
durchzieht
I
gotta
have
it,
don't
forget
the
r-r-ring
r-r-ring
Ich
muss
es
haben,
vergiss
nicht
das
R-r-ring
R-r-ring
That
keep
me
in
good
health
and
kill
ya,
ya'mean?
Das
mich
bei
guter
Gesundheit
hält
und
dich
tötet,
verstehst
du?
Chain
gang,
lickey
with
the
ban
Chain
Gang,
leck
mich
mit
dem
Bann
Quickly
spit
it
r-r-ring
Schnell
spuck
es
aus
r-r-ring
Sickey
Rickey
get
his
ziggy
bang
Sickey
Rickey
kriegt
seinen
Ziggy
Bang
Snitchin'
on
the
gang
Verpfeift
die
Gang
Don't
forget
you
get
that
Uncle
Midi
Vergiss
nicht,
du
kriegst
diesen
Onkel
Midi
Get
him
for
his
chain
Hol
ihn
dir
für
seine
Kette
Simply
give
him
a
chitty
bang,
sit
him
in
a
cling
Gib
ihm
einfach
einen
Chitty
Bang,
setz
ihn
in
eine
Klammer
No
name,
no
blame,
Mack
10
no
aim
Kein
Name,
keine
Schuld,
Mack
10
kein
Zielen
Hi-lo,
rhino,
put
your
body
in
pain
Hi-Lo,
Rhino,
versetz
deinen
Körper
in
Schmerz
No
play
no
games,
'fore
blow
your
brain
Kein
Spiel,
keine
Spielchen,
bevor
ich
dein
Gehirn
wegpuste
Bo
range
me
after
the
show,
you
know
Bo
range
mich
nach
der
Show,
weißt
du
Of
course
I
gotta
have
my
Natürlich
muss
ich
mein...
haben
I
gotta
have
it,
shot
out
to
my
b-boy
Beans
Ich
muss
es
haben,
Gruß
an
meinen
B-Boy
Beans
And
my
S.P.
chain
gang,
doin'
the
damn
thing
Und
meine
S.P.
Chain
Gang,
die
ihr
verdammtes
Ding
durchzieht
I
gotta
have
it,
don't
forget
my
boogie
with
beam
Ich
muss
es
haben,
vergiss
nicht
meine
Waffe
mit
Laserstrahl
That
keep
me
in
good
health
and
kill
ya,
ya'mean?
Die
mich
bei
guter
Gesundheit
hält
und
dich
tötet,
verstehst
du?
State
Prop
click
and
pop
hit
you
niggas
with
the
glock
State
Prop
klickt
und
knallt,
trifft
euch
Niggas
mit
der
Glock
Catch
a
nigga
whippin'
in
the
kitchen
cookin'
in
the
pot
Erwische
einen
Nigga
beim
Rühren
in
der
Küche,
kochend
im
Topf
Pursue
it
then
might
crack
you,
hit
him
with
the
glock
Verfolge
es,
dann
knacke
dich
vielleicht,
treffe
ihn
mit
der
Glock
When
you
hear
that,
then
you
know
here
come
the
cops
Wenn
du
das
hörst,
dann
weißt
du,
hier
kommen
die
Bullen
Hold
up,
wait,
stop,
fuck
the
cops
Warte,
halt,
stopp,
fick
die
Bullen
Got
the
baby
Uzi
whop,
turn
your
cruiser
to
a
drop
Hab
die
Baby
Uzi
Waffe,
verwandle
deinen
Streifenwagen
in
ein
Drop-Top
Get
off
the
block
'fore
SWAT
surround
the
spot
Verschwinde
vom
Block,
bevor
SWAT
den
Ort
umstellt
We
be
locked
in
a
box,
three
hots
and
a
cot
Wir
werden
in
einer
Zelle
eingesperrt,
drei
warme
Mahlzeiten
und
eine
Pritsche
I
can't
have
it,
shot
out
to
my
boy
B.
Sige
Ich
kann
es
nicht
haben,
Gruß
an
meinen
Jungen
B.
Sige
And
the
S.P.chain
gang
for
doin'
the
damn
thing
Und
die
S.P.
Chain
Gang,
dafür,
dass
sie
ihr
verdammtes
Ding
durchzieht
I
gotta
have
it,
don't
forget
the
r-r-ring
r-r-ring
Ich
muss
es
haben,
vergiss
nicht
das
R-r-ring
R-r-ring
That
keep
me
in
good
health
and
kill
ya,
ya'mean?
Das
mich
bei
guter
Gesundheit
hält
und
dich
tötet,
verstehst
du?
The
mayor
of
Shot,
this
ain't
England
ain't
no
kings
and
queens
Der
Bürgermeister
von
Shot,
das
ist
nicht
England,
keine
Könige
und
Königinnen
Feelin'
heard
from
us
want
to
jerk
and
bust,
we
Merciless
like
Ming
Fühlst
dich
gehört
von
uns,
willst
zucken
und
schießen,
wir
sind
Gnadenlos
wie
Ming
Twista
and
Beanie
greedy
like
Peedi
make
the
gun
go
r-r-ring
Twista
und
Beanie
gierig
wie
Peedi
lassen
die
Waffe
r-r-ring
machen
When
you
look
at
the
thing,
give
me
the
bling
Wenn
du
auf
das
Ding
schaust,
gib
mir
den
Bling
Hand
me
the
chain
and
the
ring
Gib
mir
die
Kette
und
den
Ring
Ballin'
in
the
bubble,
blow
a
bubble,
always
actin'
up
Protzend
in
der
Blase,
blas
eine
Blase,
immer
am
Rumspinnen
When
trouble
feel
the
double
barrel
of
a
double
platinum
thug
Wenn
Ärger
die
doppelläufige
Waffe
eines
Doppel-Platin-Verbrechers
spürt
Clappin',
ready
for
some
action,
and
I'm
going
to
empty
the
crib
Klatschend,
bereit
für
Action,
und
ich
werde
die
Bude
leerräumen
I
rep
for
the
Roc
and
the
State
Property
clique
Ich
repräsentiere
Roc
und
die
State
Property
Clique
Homey,
you
can't
do
shit
Homey,
du
kannst
einen
Scheiß
tun
Throw
a
finger
up,
give
me
love,
Remi
in
the
club
Streck
einen
Finger
hoch,
gib
mir
Liebe,
Remi
im
Club
When
they
see
these
thug,
in
a
circle,
snip
the
50's
up
Wenn
sie
diese
Verbrecher
sehen,
im
Kreis,
schnippeln
die
50er
auf
Range
Rove,
24
inch,
blacked
out
bulbs
Range
Rove,
24
Zoll,
geschwärzte
Lampen
Blows
fast,
but
hit
your
ho
slow
with
the
soul
pole
Bläst
schnell,
aber
trifft
deine
Hoe
langsam
mit
dem
Soul
Pole
Creepin'
on
niggas
tryin'
to
test
me
in
the
black
drop
top
Schleiche
mich
an
Niggas
ran,
die
versuchen,
mich
im
schwarzen
Drop-Top
zu
testen
Pull
up
and
let
the
bopper
go
bop,
bop-bop
Fahr
vor
und
lass
den
Bopper
bop,
bop-bop
machen
Treat
you,
in
the
wind,
to
my
borough,
blowin'
on
my
back
Behandle
dich,
im
Wind,
zu
meinem
Bezirk,
blase
auf
meinem
Rücken
And
do
the
same
to
any
nigga
that's
tryin'
take
what
I
got
Und
tue
dasselbe
jedem
Nigga,
der
versucht,
zu
nehmen,
was
ich
habe
I
can't
have
it
Ich
kann
es
nicht
haben
It's
gettin',
it's
gettin',
it's
gettin'
kind
of
hectic
Es
wird,
es
wird,
es
wird
irgendwie
hektisch
It's
gettin',
it's
gettin',
it's
gettin'
kind
of
hectic
Es
wird,
es
wird,
es
wird
irgendwie
hektisch
It's
gettin',
it's
gettin',
it's
gettin'
kind
of
hectic
Es
wird,
es
wird,
es
wird
irgendwie
hektisch
It's
gettin',
it's
gettin',
it's
gettin'
kind
of
hectic
Es
wird,
es
wird,
es
wird
irgendwie
hektisch
Se
pone',
Se
pone',
Se
pone
muy
dificil
Es
wird,
es
wird,
es
wird
sehr
schwierig
Se
pone',
Se
pone',
Se
pone
muy
dificil
Es
wird,
es
wird,
es
wird
sehr
schwierig
Se
pone',
Se
pone',
Se
pone
muy
dificil
Es
wird,
es
wird,
es
wird
sehr
schwierig
Se
pone',
Se
pone',
Se
pone
muy
dificil
Es
wird,
es
wird,
es
wird
sehr
schwierig
Chain
gang,
gang
bang
Chain
Gang,
Gang
Bang
P,
P,
P,
P
Crakk
Cocaine
P,
P,
P,
P
Crakk
Kokain
B,
B
Mack
is
back
B,
B
Mack
ist
zurück
Chad,
Chad
what's
on
track?
Chad,
Chad,
was
läuft
auf
dem
Track?
Now
let's
go
Jetzt
lass
uns
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Terrell Mitchell, Kenji Chiba Brown, Michael Steven Moore, Terral Wayne Santiel, Gwenetta Dickey, Norman Jesse Whitfield, Chad Wesley Hamilton, Michael Samuel Nash, Lequient Jobe, Kenneth Ray Copeland, Dwight Grant, Freddie Dunn, Pedro Zayes, Henry Jr. Garner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.