Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Shot Deal
Ein Schuss, ein Treffer
One
shot
deal,
one
shot,
one
kill
Ein
Schuss,
ein
Treffer,
ein
Schuss,
ein
Kill
Hit
you
with
the
one
shot
skill
Treff
dich
mit
dem
Ein-Schuss-Skill
Bullets
lift
you
up
like
you
poppin'
on
the
wheel
Kugeln
heben
dich
hoch,
als
ob
du
auf
dem
Rad
aufsteigst
Feel
I
can't
die
when
I'm
poppin'
on
the
pill
Fühle
mich
unsterblich,
wenn
ich
die
Pille
einschmeiße
So
real
that
it
feel,
keep
Cochran
on
my
heels
So
real,
dass
es
sich
anfühlt,
als
hätt
ich
Cochran
an
den
Fersen
Who
rock
the
black
and
back
out?
Wer
rockt
Schwarz
und
zieht
sich
zurück?
Now
the
MAC
back
out,
just
bout
to
blackout
Jetzt
ist
die
MAC
wieder
draußen,
kurz
vorm
Blackout
Got
the
ROC
on
my
back,
SP
on
my
chain
Hab
ROC
im
Rücken,
SP
an
meiner
Kette
Shooters
on
the
block
slingin'
P
last
name
Schützen
auf
dem
Block
verticken
den
Nachnamen
P
Outta
hot
pink
thangs
like
Camron
Range
Aus
heißen
pinken
Dingern
wie
Cam'rons
Range
The
cocaine
cowboy
at
work
Der
Kokain-Cowboy
bei
der
Arbeit
I
put
ya
niggaz
in
the
dirt
for
one
like
Dirt
Ich
bringe
deine
Typen
unter
die
Erde
für
einen
wie
Dirt
Concealed
hammer
won't
jam
or
won't
chirp
Versteckter
Hammer
klemmt
nicht
und
zirpt
nicht
Catch
you
on
my
second
merk
Erwische
dich
bei
meinem
zweiten
Anschlag
Fresh
outta
jail,
ice
grill
gat
to
smirk
Frisch
aus
dem
Knast,
Eisblick,
Knarre
zum
Grinsen
Bitches
on
the
waste
can't
serve
'em
Schlampen
im
Abfall,
kann
sie
nicht
bedienen
ROC
without
Jay
won't
work?
ROC
ohne
Jay
funktioniert
nicht?
Shit
like
we
ain't
here,
actin'
like
SP
ain't
here
Scheiße,
als
wären
wir
nicht
hier,
tun
als
ob
SP
nicht
hier
wäre
How
ya'll
niggaz
can't
see
that
clear?
Clear?
Wie
könnt
ihr
Typen
das
nicht
klar
sehen?
Klar?
Yeah,
slow
all
the
way
down
young
scrapper
Yeah,
mach
mal
ganz
langsam,
junger
Kämpfer
Pump
ya
brakes
real
fast,
before
ya
crash
Tritt
schnell
auf
die
Bremse,
bevor
du
crasht
Crack
ya
head
on
the
dash
Schlag
deinen
Kopf
aufs
Armaturenbrett
I
put
ya
body
in
a
cast,
keep
my
Shotty
on
blast
Ich
lege
deinen
Körper
in
Gips,
halte
meine
Shotty
auf
Anschlag
Hard
heads
don't
get
the
picture
until
they
see
the
flash
Dickköpfe
kapieren
es
erst,
wenn
sie
den
Blitz
sehen
You
ain't
ballin',
you
pump
fakin'
till
you
found
in
ya
trunk
naked
Du
protzt
nicht,
du
täuschst
nur
an,
bis
man
dich
nackt
im
Kofferraum
findet
Four
pound
to
ya
crown
like,
"Where
the
paper?"
Vierundvierziger
an
deinen
Schädel,
so
nach
dem
Motto:
"Wo
ist
das
Geld?"
B.
Sig,
cold
crook,
I
trap
paper
like
notebook
B.
Sig,
kalter
Gauner,
ich
fange
Geld
wie
ein
Notizbuch
When
the
hot
water
disappear
like
when
coke
cook
Wenn
das
heiße
Wasser
verschwindet,
wie
wenn
Koks
gekocht
wird
Then
resurface,
its
Sig.
Berkowitz,
bitch
I'm
sick
Dann
taucht
es
wieder
auf,
es
ist
Sig.
Berkowitz,
Schlampe,
ich
bin
krank
Leave
that
ass
like
Dama,
Sig.
heat
that
ass
like
sauna
Lasse
diesen
Arsch
zurück
wie
Dahmer,
Sig.
heizt
diesem
Arsch
ein
wie
'ne
Sauna
Stretch
ya
body
out
like
recliner
Strecke
deinen
Körper
aus
wie
einen
Liegestuhl
Stretch
my
middle
finger
to
your
honor
Strecke
meinen
Mittelfinger
Euer
Ehren
entgegen
Like,
"Fuck
the
world",
that's
my
persona,
love
drama
So
nach
dem
Motto:
"Fick
die
Welt",
das
ist
meine
Persona,
liebe
Drama
Drop
a
buildin'
like
Osama,
you
vagina
Lasse
ein
Gebäude
einstürzen
wie
Osama,
du
Vagina
I
know
you
wish
you
never
met
me
like
Carl
Thomas
Ich
weiß,
du
wünschst,
du
hättest
mich
nie
getroffen
wie
Carl
Thomas
Try
to
forget
me
like
all
silence
Versuchst
mich
zu
vergessen
wie
alle
Stille
Fuckin'
with
a
vet
be,
all
problems
Sich
mit
einem
Veteranen
anzulegen,
B,
bedeutet
nur
Probleme
I'm
not
about
the
threats
B,
I'm
all
promise
Ich
drohe
nicht
nur,
B,
ich
halte
jedes
Versprechen
Before
"The
Truth",
position
in
the
booth
Vor
"The
Truth",
Position
in
der
Booth
As
a
young
scrap,
I
was
vicious
as
a
youth
Als
junger
Kämpfer
war
ich
bösartig
als
Jugendlicher
Kept
a
gat
movin'
pigeons
in
the
Coupe
Hatte
immer
eine
Knarre
dabei,
bewegte
Kilos
im
Coupé
You
was
strapped,
then
positioned
on
the
stoop
Du
warst
bewaffnet,
dann
auf
der
Treppe
positioniert
Stay
strapped,
put
my
pistol
on
shoot
Bleibe
bewaffnet,
stelle
meine
Pistole
auf
Schuss
Mac
take
ya
"Juice"
like
Bishop
on
the
roof
Mac
nimmt
dir
deinen
"Saft"
wie
Bishop
auf
dem
Dach
I
had
ya
pissin'
in
ya
trunk
like
a
roof
Ich
ließ
dich
vor
Angst
in
deinen
Kofferraum
pissen
Bullets
hit
ya
chest
like
a
blunt
rolled
loose
Kugeln
treffen
deine
Brust
wie
ein
locker
gedrehter
Blunt
I'm
that
corn
liquor
nigga,
100
proof
Ich
bin
dieser
Mais-Schnaps-Typ,
100
Proof
I
bring
the
storm,
all
you
niggaz
lace
ya
boots
Ich
bringe
den
Sturm,
all
ihr
Typen
schnürt
eure
Stiefel
Better
yet,
pull
out
ya
strings,
make
a
noose
Besser
noch,
zieht
eure
Schnürsenkel
raus,
macht
eine
Schlinge
Hang
yaself,
here's
a
deuce,
deuce
Hängt
euch
auf,
hier
ist
eine
Zweiundzwanziger
Bang
yaself
like
Cheddar
Bob
Knallt
euch
ab
wie
Cheddar
Bob
I'm
in
the
hood
like
ST
tall
cat
Ich
bin
im
Viertel
wie
der
große
Kerl
von
ST
Crooked
Letter
ISPCO,
nigga
Crooked
Letter
ISPCO,
Typ
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Bring
it
back,
me,
Doc,
America's
blunted
Bring
es
zurück,
ich,
Doc,
Amerikas
bekifft
Not
from
there,
but
I'm
Philly
Most
Wanted
Nicht
von
dort,
aber
ich
bin
Phillys
Meistgesuchter
Drop
and
roll,
when
my
biscuit
boil
Hinlegen
und
rollen,
wenn
mein
Eisen
heiß
läuft
Talk
is
greasy,
tongue
with
Crisco
oil
Rede
ist
schmierig,
Zunge
mit
Crisco-Öl
Streets
is
mine,
check
my
flow
online
Die
Straßen
gehören
mir,
check
meinen
Flow
online
At
www.cutanigga.com
Auf
www.kerleaufschlitzen.com
Bricks,
two
on
the
hip,
reach
for
the
sky
Knarren,
zwei
an
der
Hüfte,
Hände
hoch
You
and
ya
Burberry
suit
is
buried
alive
Du
und
dein
Burberry-Anzug
werdet
lebendig
begraben
On
top
of
the
Empire,
dare
me
to
dive
Oben
auf
dem
Empire
State
Building,
fordere
mich
heraus
zu
springen
Wee,
there
I
go,
no
parachute
Huiii,
da
fliege
ich,
kein
Fallschirm
Jackass
like
Knoxville,
hot
as
Cancun
Jackass
wie
Knoxville,
heiß
wie
Cancun
Chest
hair
is
baboon,
Redman
rip
the
show
Brusthaar
wie
ein
Pavian,
Redman
reißt
die
Show
ab
I
be
the
raw
in
ya
bitches
nose
Ich
bin
das
Rohmaterial
in
der
Nase
deiner
Schlampe
She
be
goin'
to
the
bathroom,
sniffin'
blow
Sie
geht
ständig
aufs
Klo,
zieht
Koks
Like,
"Oh
Docta
shit,
my
man
a
joke"
So
nach
dem
Motto:
"Oh
Doktor-Scheiß,
mein
Mann
ist
der
Hammer"
I
know,
I
be
strapped
with
a
double
4,
4
Ich
weiß,
ich
bin
bewaffnet
mit
einer
Doppel-Vierundvierziger
And
a
Slim
Jim
to
open
ya
Cadillac
door
Und
einem
Slim
Jim,
um
deine
Cadillac-Tür
zu
öffnen
In
the
Bricks
you
hear
them
guns
In
den
Bricks
hörst
du
die
Knarren
Rat
a
tat,
boom
Rat-a-tat,
Boom
Any
nigga
get
X'ed
out
like
TicTacToe
Jeder
Typ
wird
ausgestrichen
wie
TicTacToe
Any
bitch
that
know,
Redman
goin'
the
distance
Jede
Schlampe,
die
es
weiß,
Redman
geht
die
Distanz
We
ain't
tryin'
to
get
fucked
for
instance
Wir
versuchen
zum
Beispiel
nicht,
gefickt
zu
werden
When
you
bust
baby,
gon
light
the
insence
Wenn
du
kommst,
Baby,
zünd
das
Räucherstäbchen
an
Pass
me
the
rag,
hop
back
in
the
Jag
Gib
mir
den
Lappen,
spring
zurück
in
den
Jag
I
stole
out
the
showroom
with
the
pricetag
Den
ich
aus
dem
Showroom
mit
dem
Preisschild
gestohlen
habe
I
wrote
this
rhyme
off
25
blunt
drags
Ich
habe
diesen
Reim
nach
25
Blunt-Zügen
geschrieben
Hear
that
sound
leave
a
block
hunchback
Hör
diesen
Sound,
der
den
Block
bucklig
macht
Killa
House,
understand
prick
Killa
House,
versteh
das,
Wichser
We
ain't
gon
stop
till
we
"Rich
bitch"
Wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
"Rich
Bitch"
sind
Holla
back,
Redman,
Beanie
Sigel
Meld
dich,
Redman,
Beanie
Sigel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Iii Harrell, Dwight Grant, Reggie Nobles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.