Beans On Toast - England, I Love You - перевод текста песни на немецкий

England, I Love You - Beans On Toastперевод на немецкий




England, I Love You
England, ich liebe dich
On the hottest day in London since records began
Am heißesten Tag in London seit Beginn der Aufzeichnungen
In a tale of dirty money and divided opinions
In einer Geschichte von schmutzigem Geld und geteilten Meinungen
An unelected leader moves into number 10
Zieht ein nicht gewählter Anführer in Nummer 10 ein
And the future's looking bleak for England
Und die Zukunft sieht düster aus für England
We've been going round in circles for years and years
Wir drehen uns seit Jahren im Kreis
Wasting time and money not achieving anything
Verschwenden Zeit und Geld, ohne etwas zu erreichen
And now our little island comes crashing out the union
Und jetzt stürzt unsere kleine Insel aus der Union
We're going it alone as The Divided Kingdom
Wir machen alleine weiter als das Geteilte Königreich
A small fish in a big pond with delusions of grandeur
Ein kleiner Fisch in einem großen Teich mit Größenwahn
A worrying sense of self-worth and nostalgia for an empire
Ein beunruhigendes Gefühl von Selbstwert und Nostalgie für ein Imperium
Built on blood and bones, not on cups of tea
Aufgebaut auf Blut und Knochen, nicht auf Tassen Tee
But it's easy to believe what you wanna believe
Aber es ist leicht zu glauben, was man glauben will
And somethings got your back up, it's really got your goat
Und irgendetwas hat dich aufgeregt, es ärgert dich wirklich
And every time you go online you get pissed off
Und jedes Mal, wenn du online gehst, bist du sauer
They're using social media to fiddle with our minds
Sie benutzen soziale Medien, um unsere Gedanken zu manipulieren
They're squirrelling away trying to hack our brains
Sie wuseln herum und versuchen, unsere Gehirne zu hacken
And now he who owns the data owns the world
Und jetzt gehört dem, der die Daten besitzt, die Welt
And it has fallen hostage to a gang of killer clowns
Und sie ist einer Bande von Killerclowns zum Opfer gefallen
Or maybe it's the Russians, maybe the far right
Oder vielleicht sind es die Russen, vielleicht die extreme Rechte
Always another reason to lose some sleep tonight
Immer ein weiterer Grund, heute Nacht schlecht zu schlafen
Apparently the plan is now to turn in to a tax haven
Anscheinend ist der Plan jetzt, sich in eine Steueroase zu verwandeln
A place where corporations can do whatever pleases them
Ein Ort, an dem Unternehmen tun können, was ihnen gefällt
To hell with human rights we're gonna lose some regulations
Zum Teufel mit den Menschenrechten, wir werden einige Vorschriften lockern
And take even more away from the people that are suffering
Und den Menschen, die leiden, noch mehr wegnehmen
But that's not what you voted for that's not what you read
Aber das ist nicht das, wofür du gestimmt hast, das ist nicht das, was du gelesen hast
And that's not what the targetted Facebook advert said
Und das ist nicht das, was die gezielte Facebook-Werbung gesagt hat
You remember plain and simple we were taking back control
Du erinnerst dich klar und deutlich, wir haben die Kontrolle zurückerobert
So why in hell do you feel so alone?
Also, warum zum Teufel fühlst du dich so allein, meine Süße?
Now hate is on the high street, it's marching into town
Jetzt ist Hass auf der Hauptstraße, er marschiert in die Stadt
There's a whole lot of finger-pointing going down
Es wird viel mit dem Finger gezeigt
But always at each other and never up above
Aber immer auf andere und nie nach oben
I think we've been divided and conquered Mum
Ich glaube, wir wurden geteilt und erobert, Mama
The first thing that the PM does is spend a hundred million Pounds
Das Erste, was der Premierminister tut, ist, hundert Millionen Pfund auszugeben
On a digital online marketing campaign
Für eine digitale Online-Marketingkampagne
Well PR is just another word for propaganda
Nun, PR ist nur ein anderes Wort für Propaganda
And there's a hundred million better things
Und es gibt hundert Millionen bessere Dinge
That money could be spent on
Für die dieses Geld ausgegeben werden könnte
So please be careful what you read, be careful who you hate
Also sei bitte vorsichtig, was du liest, sei vorsichtig, wen du hasst
And remember someone else might be benefiting from it
Und denk daran, dass jemand anderes davon profitieren könnte
I'm sure that I am part of this, I'm being hacked too
Ich bin sicher, dass ich ein Teil davon bin, ich werde auch gehackt
I stare at my screen just as much as you
Ich starre genauso viel auf meinen Bildschirm wie du
Oh England, I love you, I love you through and through
Oh England, ich liebe dich, ich liebe dich durch und durch
I promise that I only want what's best for you
Ich verspreche, dass ich nur das Beste für dich will
While all of this was going on, nobody even noticed
Während all dies geschah, hat niemand bemerkt
That today was the hottest day in London on record
Dass heute der heißeste Tag in London seit Beginn der Aufzeichnungen war





Авторы: Jay Mcallister, Kitty Liv Durham, Lewis Leo Durham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.