Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
England, I Love You
England, ich liebe dich
On
the
hottest
day
in
London
since
records
began
Am
heißesten
Tag
in
London
seit
Beginn
der
Aufzeichnungen
In
a
tale
of
dirty
money
and
divided
opinions
In
einer
Geschichte
von
schmutzigem
Geld
und
geteilten
Meinungen
An
unelected
leader
moves
into
number
10
Zieht
ein
nicht
gewählter
Anführer
in
Nummer
10
ein
And
the
future's
looking
bleak
for
England
Und
die
Zukunft
sieht
düster
aus
für
England
We've
been
going
round
in
circles
for
years
and
years
Wir
drehen
uns
seit
Jahren
im
Kreis
Wasting
time
and
money
not
achieving
anything
Verschwenden
Zeit
und
Geld,
ohne
etwas
zu
erreichen
And
now
our
little
island
comes
crashing
out
the
union
Und
jetzt
stürzt
unsere
kleine
Insel
aus
der
Union
We're
going
it
alone
as
The
Divided
Kingdom
Wir
machen
alleine
weiter
als
das
Geteilte
Königreich
A
small
fish
in
a
big
pond
with
delusions
of
grandeur
Ein
kleiner
Fisch
in
einem
großen
Teich
mit
Größenwahn
A
worrying
sense
of
self-worth
and
nostalgia
for
an
empire
Ein
beunruhigendes
Gefühl
von
Selbstwert
und
Nostalgie
für
ein
Imperium
Built
on
blood
and
bones,
not
on
cups
of
tea
Aufgebaut
auf
Blut
und
Knochen,
nicht
auf
Tassen
Tee
But
it's
easy
to
believe
what
you
wanna
believe
Aber
es
ist
leicht
zu
glauben,
was
man
glauben
will
And
somethings
got
your
back
up,
it's
really
got
your
goat
Und
irgendetwas
hat
dich
aufgeregt,
es
ärgert
dich
wirklich
And
every
time
you
go
online
you
get
pissed
off
Und
jedes
Mal,
wenn
du
online
gehst,
bist
du
sauer
They're
using
social
media
to
fiddle
with
our
minds
Sie
benutzen
soziale
Medien,
um
unsere
Gedanken
zu
manipulieren
They're
squirrelling
away
trying
to
hack
our
brains
Sie
wuseln
herum
und
versuchen,
unsere
Gehirne
zu
hacken
And
now
he
who
owns
the
data
owns
the
world
Und
jetzt
gehört
dem,
der
die
Daten
besitzt,
die
Welt
And
it
has
fallen
hostage
to
a
gang
of
killer
clowns
Und
sie
ist
einer
Bande
von
Killerclowns
zum
Opfer
gefallen
Or
maybe
it's
the
Russians,
maybe
the
far
right
Oder
vielleicht
sind
es
die
Russen,
vielleicht
die
extreme
Rechte
Always
another
reason
to
lose
some
sleep
tonight
Immer
ein
weiterer
Grund,
heute
Nacht
schlecht
zu
schlafen
Apparently
the
plan
is
now
to
turn
in
to
a
tax
haven
Anscheinend
ist
der
Plan
jetzt,
sich
in
eine
Steueroase
zu
verwandeln
A
place
where
corporations
can
do
whatever
pleases
them
Ein
Ort,
an
dem
Unternehmen
tun
können,
was
ihnen
gefällt
To
hell
with
human
rights
we're
gonna
lose
some
regulations
Zum
Teufel
mit
den
Menschenrechten,
wir
werden
einige
Vorschriften
lockern
And
take
even
more
away
from
the
people
that
are
suffering
Und
den
Menschen,
die
leiden,
noch
mehr
wegnehmen
But
that's
not
what
you
voted
for
that's
not
what
you
read
Aber
das
ist
nicht
das,
wofür
du
gestimmt
hast,
das
ist
nicht
das,
was
du
gelesen
hast
And
that's
not
what
the
targetted
Facebook
advert
said
Und
das
ist
nicht
das,
was
die
gezielte
Facebook-Werbung
gesagt
hat
You
remember
plain
and
simple
we
were
taking
back
control
Du
erinnerst
dich
klar
und
deutlich,
wir
haben
die
Kontrolle
zurückerobert
So
why
in
hell
do
you
feel
so
alone?
Also,
warum
zum
Teufel
fühlst
du
dich
so
allein,
meine
Süße?
Now
hate
is
on
the
high
street,
it's
marching
into
town
Jetzt
ist
Hass
auf
der
Hauptstraße,
er
marschiert
in
die
Stadt
There's
a
whole
lot
of
finger-pointing
going
down
Es
wird
viel
mit
dem
Finger
gezeigt
But
always
at
each
other
and
never
up
above
Aber
immer
auf
andere
und
nie
nach
oben
I
think
we've
been
divided
and
conquered
Mum
Ich
glaube,
wir
wurden
geteilt
und
erobert,
Mama
The
first
thing
that
the
PM
does
is
spend
a
hundred
million
Pounds
Das
Erste,
was
der
Premierminister
tut,
ist,
hundert
Millionen
Pfund
auszugeben
On
a
digital
online
marketing
campaign
Für
eine
digitale
Online-Marketingkampagne
Well
PR
is
just
another
word
for
propaganda
Nun,
PR
ist
nur
ein
anderes
Wort
für
Propaganda
And
there's
a
hundred
million
better
things
Und
es
gibt
hundert
Millionen
bessere
Dinge
That
money
could
be
spent
on
Für
die
dieses
Geld
ausgegeben
werden
könnte
So
please
be
careful
what
you
read,
be
careful
who
you
hate
Also
sei
bitte
vorsichtig,
was
du
liest,
sei
vorsichtig,
wen
du
hasst
And
remember
someone
else
might
be
benefiting
from
it
Und
denk
daran,
dass
jemand
anderes
davon
profitieren
könnte
I'm
sure
that
I
am
part
of
this,
I'm
being
hacked
too
Ich
bin
sicher,
dass
ich
ein
Teil
davon
bin,
ich
werde
auch
gehackt
I
stare
at
my
screen
just
as
much
as
you
Ich
starre
genauso
viel
auf
meinen
Bildschirm
wie
du
Oh
England,
I
love
you,
I
love
you
through
and
through
Oh
England,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
durch
und
durch
I
promise
that
I
only
want
what's
best
for
you
Ich
verspreche,
dass
ich
nur
das
Beste
für
dich
will
While
all
of
this
was
going
on,
nobody
even
noticed
Während
all
dies
geschah,
hat
niemand
bemerkt
That
today
was
the
hottest
day
in
London
on
record
Dass
heute
der
heißeste
Tag
in
London
seit
Beginn
der
Aufzeichnungen
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Mcallister, Kitty Liv Durham, Lewis Leo Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.