Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Contact
Человеческое прикосновение
I′m
a
hugger,
I'm
a
kisser
Я
люблю
обниматься,
люблю
целоваться,
A
high
fiver
and
a
hand
shaker
Дать
«пять»
и
пожать
руку.
I′ll
probably
tell
ya
that
I
love
ya
Я,
наверное,
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Before
I
even
had
a
chance
to
get
to
know
ya
Еще
до
того,
как
успею
узнать
тебя.
Touchy
feely,
but
not
in
a
weird
way
Люблю
прикосновения,
но
не
как-то
странно.
I
can
get
comfortable
on
a
busy
tube
train
Мне
комфортно
даже
в
переполненном
вагоне
метро.
And
I
like
treating
strangers
like
they're
my
best
friends
И
мне
нравится
относиться
к
незнакомцам,
как
к
лучшим
друзьям.
Never
had
any
complaints
back
then
Раньше
на
это
никто
не
жаловался.
I've
always
had
a
thing
for
human
contact
Я
всегда
любил
человеческие
прикосновения,
And
I
miss
that
И
мне
их
не
хватает.
We′re
doing
fine,
man
У
нас
все
хорошо,
милая,
We′re
doing
well
У
нас
все
отлично.
Well,
as
well
as
can
be
expected,
you
know
Ну,
настолько
хорошо,
насколько
можно
ожидать,
понимаешь?
How
about
yourselves?
А
как
у
тебя?
I'm
guessing
your
work
has
dried
up
too
Полагаю,
у
тебя
тоже
работы
нет,
You′re
also
sat
at
home
wondering
what
to
do
И
ты
тоже
сидишь
дома,
не
зная,
чем
заняться.
Now
the
future
ain't
nothing
but
a
question
mark
Теперь
будущее
— это
большой
вопрос,
And
there′s
time
to
find
out
who
you
really
are
И
есть
время,
чтобы
понять,
кто
ты
на
самом
деле.
You're
a
hugger,
you′re
a
kisser
Ты
любишь
обниматься,
любишь
целоваться,
A
high
fiver
and
a
hand
shaker
Дать
«пять»
и
пожать
руку.
You
know
I
really
miss
ya
Знаешь,
я
очень
по
тебе
скучаю,
I
can't
wait
until
I
can
actually
see
ya
Не
могу
дождаться,
когда
наконец
увижу
тебя.
Face
to
face,
less
than
a
metre
apart
Лицом
к
лицу,
ближе,
чем
на
метр.
Can't
wait
for
you
to
tell
me
who
you
really
are
Не
могу
дождаться,
когда
ты
расскажешь
мне,
кто
ты
на
самом
деле.
You′ve
always
had
a
thing
for
human
contact
Ты
всегда
любила
человеческие
прикосновения,
And
I
love
that
И
мне
это
нравится.
I
feel
at
home
in
large
gatherings
of
people
Я
чувствую
себя
как
дома
в
больших
скоплениях
людей:
Pubs,
clubs
and
football
matches,
gigs
and
festivals
В
пабах,
клубах,
на
футбольных
матчах,
концертах
и
фестивалях.
I′ve
made
a
living
trying
to
bring
people
together
Я
зарабатывал
на
жизнь,
пытаясь
объединять
людей,
Saying,
hug
it
out,
man,
it'll
make
you
feel
better
Говоря:
«Обнимитесь,
ребята,
вам
станет
лучше».
Now
the
future
ain′t
nothing
but
a
waiting
game
Теперь
будущее
— это
просто
ожидание,
Waiting
to
find
out
when
we'll
meet
again
Ожидание
того,
когда
мы
снова
встретимся.
Let
it
be
known,
when
this
is
over
Пусть
все
знают,
когда
это
закончится,
We′re
gonna
have
a
J
and
get
together
Мы
покурим
травки
и
соберемся
вместе.
We'll
be
hanging
from
the
rafters
Мы
будем
висеть
на
стропилах
And
we
won′t
be
taking
anything
for
granted
И
ничто
не
будем
принимать
как
должное.
I
know
it
might
not
happen
anytime
soon
Я
знаю,
что
это
может
произойти
нескоро,
But
I
need
to
believe
that
normality
will
resume
Но
мне
нужно
верить,
что
все
вернется
на
круги
своя.
Where
it's
normal
to
kiss,
normal
to
hold
hands
Где
нормально
целоваться,
нормально
держаться
за
руки,
Normal
to
wrap
your
arms
around
your
friends
Нормально
обнимать
своих
друзей.
I've
always
had
a
thing
for
human
contact
Я
всегда
любил
человеческие
прикосновения,
And
I
miss
that
И
мне
их
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Mcallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.