Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Give Generously
Bitte Sei Großzügig
Well
this
is
not
a
charity,
this
is
a
Tuesday
Nun,
das
ist
keine
Wohltätigkeit,
das
ist
ein
Dienstag
And
he's
not
trynna
get
in
anybody
else's
way
Und
er
versucht
nicht,
irgendjemand
anderem
in
die
Quere
zu
kommen
He
just
needs
a
bit
of
help
to
find
his
Er
braucht
nur
ein
bisschen
Hilfe,
um
zurechtzukommen
And
you
can
change
the
course
of
his
night
for
a
couple
of
quid
Und
du
kannst
den
Verlauf
seiner
Nacht
für
ein
paar
Pfund
ändern
You
might
not
change
the
course
that
his
life
is
on
Du
änderst
vielleicht
nicht
den
Lauf,
den
sein
Leben
nimmt
But
you
got
no
idea
what
kind
of
cards
he's
drawn
Aber
du
hast
keine
Ahnung,
welche
Karten
er
gezogen
hat
And
is
it
really
gonna
break
the
bank
Und
wird
es
dich
wirklich
arm
machen
And
aren't
the
banks
already
broken
Und
sind
die
Banken
nicht
sowieso
schon
pleite?
If
there
are
so
many
people
in
this
city
that
are
homeless
Wenn
es
so
viele
Menschen
in
dieser
Stadt
gibt,
die
obdachlos
sind
So
give
a
little,
give
a
lot,
give
some
of
what
you
got
Also
gib
ein
wenig,
gib
viel,
gib
etwas
von
dem,
was
du
hast
Don't
have
to
give
it
all
but
just
don't
give
up
Du
musst
nicht
alles
geben,
aber
gib
einfach
nicht
auf
Don't
give
money,
give
time
and
energy
Gib
kein
Geld,
gib
Zeit
und
Energie
Give
what
you
can
but
please
give
generously
Gib,
was
du
kannst,
aber
bitte
gib
großzügig
Well
I'm
singing
to
myself
as
much
as
anybody
else
Nun,
ich
singe
genauso
für
mich
selbst
wie
für
jeden
anderen
You
won't
believe
the
amount
of
times
that
I
have
just
walked
past
Du
wirst
nicht
glauben,
wie
oft
ich
einfach
vorbeigegangen
bin
And
averted
my
eyes
through
fear
or
embarrassment
Und
meinen
Blick
aus
Angst
oder
Verlegenheit
abgewandt
habe
My
pockets
are
jingling
as
I
walk
off
down
the
high
street
Meine
Taschen
klimpern,
während
ich
die
Hauptstraße
entlanggehe
The
world's
busy
anyway,
staring
at
their
little
lives
Die
Welt
ist
sowieso
beschäftigt,
starrt
auf
ihre
kleinen
Leben
They
won't
even
notice
if
we
turn
up
in
the
dead
of
night
Sie
werden
nicht
einmal
bemerken,
wenn
wir
mitten
in
der
Nacht
auftauchen
And
ransacked
the
ballroom,
peeked
behind
the
curtains
Und
den
Ballsaal
plündern,
hinter
die
Vorhänge
spähen
Cause
don't
you
sometimes
wonder
how
the
whole
thing's
working
Denn
fragst
du
dich
nicht
manchmal,
wie
das
Ganze
funktioniert?
Well,
don't
shoot
the
messenger,
who
tells
you
that
its
not
Nun,
erschieß
nicht
den
Boten,
der
dir
sagt,
dass
es
nicht
funktioniert
It's
as
broke
as
the
empty
pockets
of
that
bloke
Es
ist
genauso
pleite
wie
die
leeren
Taschen
jenes
Kerls
I
walk
pass
everyday
on
my
way
to
work
An
dem
ich
jeden
Tag
auf
meinem
Weg
zur
Arbeit
vorbeigehe
And
I
always
catch
his
eye
and
always
pretend
I
don't
Und
ich
fange
immer
seinen
Blick
auf
und
tue
immer
so,
als
ob
ich
es
nicht
täte
Because
deep
down
inside
I
like
to
think
I
might
be
humble
Denn
tief
im
Inneren
denke
ich
gerne,
ich
wäre
vielleicht
bescheiden
Tell
a
lot
about
society
by
how
they
treat,
their
most
vulnerable
Man
erkennt
viel
an
einer
Gesellschaft
daran,
wie
sie
ihre
Schwächsten
behandelt
Give
what
you
can
but
please
give
generously
Gib,
was
du
kannst,
aber
bitte
gib
großzügig
Don't
have
to
give
it
all
but
just
don't
give
up
Du
musst
nicht
alles
geben,
aber
gib
einfach
nicht
auf
Don't
give
money,
give
time
and
energy
Gib
kein
Geld,
gib
Zeit
und
Energie
Give
what
you
can
but
please
give
generously
Gib,
was
du
kannst,
aber
bitte
gib
großzügig
Give
what
you
can
but
please
give
generously
Gib,
was
du
kannst,
aber
bitte
gib
großzügig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Mcallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.