Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Village Disco
Die Dorfdisko
Someone's
gotta
be
the
first
one
on
the
dance
floor
Jemand
muss
der
Erste
auf
der
Tanzfläche
sein
That's
what
my
mother
told
me
when
I
was
just
a
kid
Das
hat
meine
Mutter
mir
gesagt,
als
ich
noch
ein
Kind
war
Ten
years
old
at
the
village
disco
Zehn
Jahre
alt
in
der
Dorfdisko
She
grabbed
my
hand
and
she
pulled
me
in
Sie
packte
meine
Hand
und
zog
mich
hinein
In
many
ways
I
like
to
think
I'm
dancing
In
vielerlei
Hinsicht
denke
ich
gerne,
ich
tanze
That
very
dance
for
you
today
Genau
diesen
Tanz
heute
für
dich
And
I'm
not
saying
it
was
easy,
but
Und
ich
sage
nicht,
dass
es
einfach
war,
aber
I
had
a
lot
of
fun
along
the
way
Ich
hatte
eine
Menge
Spaß
auf
dem
Weg
Buf
if
you're
looking
for
advice
on
how
to
smash
the
system
Aber
wenn
du
nach
einem
Rat
suchst,
wie
man
das
System
zerschlägt
Or
to
sing
a
little
song
with
a
walking
contradiction
Oder
ein
kleines
Lied
mit
einem
wandelnden
Widerspruch
singst
Well,
I'm
afraid
to
say
today
we
reminisce
about
the
good
old
days
Nun,
ich
fürchte,
heute
schwelgen
wir
in
Erinnerungen
an
die
guten
alten
Zeiten
Way
back
when
I
was
younger
and
had
no
concept
of
time
Damals,
als
ich
jünger
war
und
kein
Zeitgefühl
hatte
Way
back
when
I
was
that
little
kid
who
couldn't
ride
a
bike
Damals,
als
ich
dieses
kleine
Kind
war,
das
nicht
Fahrrad
fahren
konnte
And
we'd
knock
for
each
other,
go
playing
down
the
road
Und
wir
klopften
füreinander
an,
gingen
die
Straße
runter
spielen
When
the
street
lights
coming
on
were
a
signal
to
go
home
Als
die
angehenden
Straßenlaternen
ein
Signal
waren,
nach
Hause
zu
gehen
Yeah
then,
way
back
when
Ja
damals,
damals
They
say
the
only
thing
you
really
learn
from
history
Man
sagt,
das
Einzige,
was
man
wirklich
aus
der
Geschichte
lernt
Is
that
history
repeats
itself
Ist,
dass
sich
die
Geschichte
wiederholt
But
if
I
had
the
chance
to
go
back
Aber
wenn
ich
die
Chance
hätte,
zurückzugehen
To
that
village
disco
and
talk
to
my
younger
self
Zu
dieser
Dorfdisko
und
mit
meinem
jüngeren
Ich
zu
sprechen
I'll
probably
just
leave
him
dancing
Würde
ich
ihn
wahrscheinlich
einfach
tanzen
lassen
What
the
hell
am
I
supposed
to
say?
Was
zum
Teufel
soll
ich
denn
sagen?
He
needs
to
find
out
for
himself
that
life
ain't
always
easy
Er
muss
selbst
herausfinden,
dass
das
Leben
nicht
immer
einfach
ist
And
try
to
make
some
friends
along
the
way
Und
versuchen,
unterwegs
ein
paar
Freunde
zu
finden
But
if
he's
looking
for
advice
or
for
some
words
of
wisdom
Aber
wenn
er
nach
einem
Rat
oder
nach
einigen
weisen
Worten
sucht
Or
a
hand
drawn
map
pointing
in
the
right
direction
Oder
einer
handgezeichneten
Karte,
die
in
die
richtige
Richtung
zeigt
Well
he's
gonna
have
to
wait
Nun,
dann
wird
er
warten
müssen
Today
we
reminsce
about
the
good
old
days
Heute
schwelgen
wir
in
Erinnerungen
an
die
guten
alten
Zeiten
Way
back
the
the
grass
is
greener
or
at
least
that's
how
it
seems
Damals,
als
das
Gras
grüner
war
oder
zumindest
so
schien
es
Way
back
when
all
my
memories
kind
of
feel
like
dreams
Damals,
als
all
meine
Erinnerungen
sich
irgendwie
wie
Träume
anfühlten
Would
find
this
crispy
pancakes
any
given
day
Fand
man
diese
knusprigen
Pfannkuchen
an
jedem
beliebigen
Tag
The
whole
family
were
sit
down
and
watch
home
and
away
Die
ganze
Familie
saß
zusammen
und
schaute
Home
and
Away
Yeah
then,
way
back
when
Ja
damals,
damals
Any
minute
now
I
will
turn
40
Jeden
Moment
werde
ich
40
That's
quite
a
milestone,
I
suppose
Das
ist
ein
ziemlicher
Meilenstein,
nehme
ich
an
I
can
still
remember
my
old
man's
40th
birthday
Ich
kann
mich
noch
an
den
40.
Geburtstag
meines
alten
Herrn
erinnern
It
was
held
in
that
very
same
village
hall
Er
wurde
genau
in
demselben
Dorfgemeinschaftshaus
gefeiert
It
was
about
that
time
he
taught
how
to
whistle
Ungefähr
zu
dieser
Zeit
brachte
er
mir
das
Pfeifen
bei
Me
I'm
still
whistling
that
tune
Ich,
ich
pfeife
diese
Melodie
immer
noch
And
it
serves
to
remind
me
that
life
isn't
always
easy
Und
sie
erinnert
mich
daran,
dass
das
Leben
nicht
immer
einfach
ist
So
be
sure
to
put
your
heart
in
all
you
do
Also
sei
sicher,
dass
du
dein
Herz
in
alles
legst,
was
du
tust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Mcallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.