Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Dead
Wenn ich tot bin
The
great
beyond
is
underwhelming
Das
große
Jenseits
ist
enttäuschend
(A
waste
of
effort)
(Eine
Verschwendung
von
Mühe)
I
mean
at
first
it
had
its
charm
Ich
meine,
am
Anfang
hatte
es
seinen
Reiz
(I
ran
'em
through
and
through)
(Ich
habe
sie
alle
durchgemacht)
I've
touched
the
stars,
witnessed
creation
Ich
habe
die
Sterne
berührt,
die
Schöpfung
bezeugt
(Love
lost
and
lassoed)
(Liebe
verloren
und
wieder
eingefangen)
I'm
out
of
new,
sound
the
alarm
Mir
fällt
nichts
Neues
mehr
ein,
schlag
Alarm
(Infinity
eats
you)
(Die
Unendlichkeit
frisst
dich
auf)
I'm
bored
I'm
buggin'
and
I'm
brazen
Ich
bin
gelangweilt,
ich
bin
genervt
und
ich
bin
dreist
(My
bones
are
buzzin')
(Meine
Knochen
summen)
My
after
bucket
list
is
wiped
Meine
Liste
für
die
Zeit
nach
dem
Tod
ist
abgehakt
(I
miss
the
other
side)
(Ich
vermisse
die
andere
Seite)
Then
from
the
blank
prances
a
presence
Dann
erscheint
aus
dem
Nichts
eine
Präsenz
(He's
got
a
cool
hat)
(Er
hat
einen
coolen
Hut)
He
whispers
"You
should
get
a
life"
Er
flüstert:
"Du
solltest
dir
ein
Leben
zulegen"
(My
spirit
starts
to
rise)
(Mein
Geist
beginnt
sich
zu
erheben)
All
aboard
come
and
cease
to
be
deceased
Alle
an
Bord,
kommt
und
hört
auf,
verstorben
zu
sein
You
wanna
be
where
the
grass
is
greener,
ooh
Du
willst
dahin,
wo
das
Gras
grüner
ist,
ooh
An
incantation,
a
corporeal
feeling
Eine
Beschwörung,
ein
körperliches
Gefühl
A
breakthrough,
a
breakdance
Ein
Durchbruch,
ein
Breakdance
I
can't
resist
Ich
kann
nicht
widerstehen
(Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
(Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-dee-dy
Hy-diddle-dum-dee-dy
Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-dee-dy)
Hy-diddle-dum-dee-dy)
Hanging
euphoria
by
a
thread
Hänge
Euphorie
an
einem
Faden
auf
Just
out
of
reach
as
it
ever
was
when
I'm
dead
Gerade
außer
Reichweite,
wie
immer,
wenn
ich
tot
bin
I
guess
I
wasn't
satisfied
to
begin
Ich
schätze,
ich
war
von
Anfang
an
nicht
zufrieden
I
wanted
more
than
the
everything
at
the
end
Ich
wollte
mehr
als
das
Alles
am
Ende
Shakin'
my
legs
infused
with
new
sensation
Schüttle
meine
Beine,
erfüllt
von
neuer
Empfindung
The
mortals
retching
at
my
restoration
Die
Sterblichen
würgen
bei
meiner
Wiederherstellung
What
am
I
doing
wrong?
Was
mache
ich
falsch?
(Perhaps
it's
the
putrescence)
(Vielleicht
ist
es
die
Fäulnis)
You've
been
bamboozled
kid,
I
thought
I
wanted
this
Du
wurdest
reingelegt,
Kleiner,
ich
dachte,
ich
wollte
das
Waiting
eternity
with
eyes
on
the
horizon
Warte
eine
Ewigkeit
mit
den
Augen
am
Horizont
Every
moment
passing
silently
by
Jeder
Moment
vergeht
still
und
leise
(Careful
what
you
wish
for)
(Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst)
(Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
(Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-dee-dy
Hy-diddle-dum-dee-dy
Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-diddle-dee-dy-dee-dee
Hy-diddle-dum-dee)
Hy-diddle-dum-dee)
Hanging
euphoria
by
a
thread
Hänge
Euphorie
an
einem
Faden
auf
Just
out
of
reach
as
it
ever
was
when
I'm
dead
Gerade
außer
Reichweite,
wie
immer,
wenn
ich
tot
bin
I
guess
I
wasn't
satisfied
to
begin
Ich
schätze,
ich
war
von
Anfang
an
nicht
zufrieden
I
wanted
more
than
the
everything
at
the
end
Ich
wollte
mehr
als
das
Alles
am
Ende
All
this
time
I've
looked
away
Die
ganze
Zeit
habe
ich
weggeschaut
Was
it
ever
really
greener?
War
es
jemals
wirklich
grüner?
Never
been
here
War
noch
nie
hier
Not
really
here
Nicht
wirklich
hier
(Keep
chasing
every
fleeting
hunger
(Jage
weiter
jedem
flüchtigen
Hunger
nach
And
betting
on
the
next)
Und
setze
auf
den
nächsten)
Waiting
an
eternity
with
eyes
on
the
horizon
Warte
eine
Ewigkeit
mit
den
Augen
am
Horizont
(You
were
never
really
here)
(Du
warst
nie
wirklich
hier)
Every
moment
passing
silently
by
Jeder
Moment
vergeht
still
und
leise
(Careful
what
you
wish
for)
(Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst)
Hanging
euphoria
by
a
thread
Hänge
Euphorie
an
einem
Faden
auf
Just
out
of
reach
as
it
ever
was
when
I'm
dead
Gerade
außer
Reichweite,
wie
immer,
wenn
ich
tot
bin
(When
I'm
dead)
(Wenn
ich
tot
bin)
Hanging
euphoria
by
a
thread
Hänge
Euphorie
an
einem
Faden
auf
Just
out
of
reach
as
it
ever
was
when
I'm
dead
Gerade
außer
Reichweite,
wie
immer,
wenn
ich
tot
bin
I
guess
I
wasn't
satisfied
to
begin
Ich
schätze,
ich
war
von
Anfang
an
nicht
zufrieden
I
wanted
more
than
the
everything
at
the
end
Ich
wollte
mehr
als
das
Alles
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Abel, Michael Roa, Andrew Heath
Альбом
Jiminy
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.