Текст и перевод песни Bear Grillz feat. Atarii - It Ain't True (feat. Atarii)
It Ain't True (feat. Atarii)
Это неправда (feat. Atarii)
You
took
me
places
in
your
mind
that
I
ain't
ever
been
Ты
уносила
меня
в
такие
уголки
своего
разума,
где
я
никогда
не
был.
Every
single
word
you
said
it
was
magnificent
Каждое
твое
слово
было
великолепно.
But
we
went
down
in
flames
and
never
lighting
up
again
Но
мы
сгорели
дотла,
и
нам
уже
не
разжечь
былого
пламени.
You
may
not
be
the
one
but
you
know
that
I'll
try
again
Возможно,
ты
не
та
самая,
но
я
все
равно
попытаю
счастья
снова.
Baby
I
love
you
but
please
understand
Детка,
я
люблю
тебя,
но,
пожалуйста,
пойми,
Our
seperate
paths
made
me
who
I
am
Наши
пути
разошлись,
и
это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
You
tell
me
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
I
tell
you
I
love
you
Я
говорю,
что
люблю
тебя.
But
at
the
end
of
the
day
we
know
that
it
ain't
true
Но
в
глубине
души
мы
оба
знаем,
что
это
неправда.
It
ain't
true
Это
неправда.
You
tell
me
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
I
tell
you
I
love
you
Я
говорю,
что
люблю
тебя.
But
in
the
end,
turn
around,
it
ain't
true
Но,
в
конце
концов,
оборачиваясь
назад,
понимаю,
что
это
неправда.
And
I
want
to
believe
И
я
хочу
верить,
I
know
we
achieve
Я
знаю,
мы
можем
добиться
многого,
But
all
of
our
love
was
only
deceived
Но
вся
наша
любовь
оказалась
лишь
обманом.
In
the
blindness
of
everything
that
you've
been
telling
me
Во
всей
этой
пелене
лжи,
которой
ты
меня
кормила,
All
of
the
bullshit
your
heart
has
been
selling
me
Во
всей
этой
чуши,
которую
продавало
мне
твое
сердце,
Criminal
lies,
I
getting
the
felony
Преступная
ложь,
за
которую
я
получу
срок,
Makeup
is
worse
than
the
words
were
compelling
me,
eh
Твой
макияж
страшнее
тех
слов,
что
ты
мне
говорила,
эх.
What
you
want?
Чего
ты
хочешь?
Stop
running
me
in
circles
Хватит
гонять
меня
по
кругу.
All
these
hurdles
that
we
conquer
Все
эти
преграды,
что
мы
преодолеваем,
Yeah
we
keep
it
in
reverse
Да,
мы
просто
возвращаемся
назад.
So
no
rehearsal,
this
is
real
Так
что
без
репетиций,
всё
по-настоящему.
Just
come
make
me
a
deal
Просто
заключи
со
мной
сделку.
If
we
walk
away
right
now
Если
мы
разойдемся
прямо
сейчас,
I
think
that'd
be
ideal
Думаю,
это
будет
идеальным
решением.
If
you
really
want
to
tell
me
how
you
feel
then
you
can
Если
ты
действительно
хочешь
рассказать
мне
о
своих
чувствах,
то
можешь.
But
I
won't
'cause
I
don't
think
that
you'd
understand
Но
я
не
буду,
потому
что
не
думаю,
что
ты
поймешь.
When
I
say,
it's
for
the
best,
I'll
put
those
words
on
my
chest
Когда
я
говорю,
что
так
будет
лучше,
я
готов
подписаться
под
каждым
своим
словом.
We
just
gotta
walk
away
to
truly
figure
out
the
mess
Нам
просто
нужно
разойтись,
чтобы
по-настоящему
разобраться
в
этом
хаосе.
You
tell
me
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
I
tell
you
I
love
you
Я
говорю,
что
люблю
тебя.
But
at
the
end
of
the
day
we
know
it
ain't
true
Но
в
глубине
души
мы
оба
знаем,
что
это
неправда.
It
ain't
true
Это
неправда.
It
ain't
true
Это
неправда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peyton William Oyler, Robert James Pangelinan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.