Текст и перевод песни Bear Hands - Bad Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
rather
bury
you
Я
бы
скорее
тебя
похоронил,
Than
marry
you
at
sea
Чем
женился
на
тебе
в
море.
Swiftest
current,
darkest
waves
Быстрейшее
течение,
темнейшие
волны,
We
just
fall
asleep
Мы
просто
уснем.
And
I
would
rather
bury
you
И
я
бы
скорее
тебя
похоронил,
Than
marry
you
at
sea
Чем
женился
на
тебе
в
море.
Sharpest
waters
you
can
find
Острейшие
воды,
что
ты
можешь
найти
From
here
out
to
the
East
Отсюда
и
до
Востока.
That
someone
that
you
can
be
Тем
человеком,
которым
ты
можешь
быть,
That
never
had
let
us
touch
Который
никогда
не
позволил
нам
прикоснуться,
Let
you
down
easily
Легко
тебя
разочаровал.
Buh-buh-buh
bad
bad
bad
blood
Ду-ду-дурная,
дурная,
дурная
кровь.
That
someone
that
you
can
be
Тем
человеком,
которым
ты
можешь
быть,
That
never
had
let
us
touch
Который
никогда
не
позволил
нам
прикоснуться,
Let
you
down
easily
Легко
тебя
разочаровал.
Buh-buh-buh
bad
bad
bad
blood
Ду-ду-дурная,
дурная,
дурная
кровь.
I
would
rather
bury
you
Я
бы
скорее
тебя
похоронил,
Than
marry
you
at
sea
Чем
женился
на
тебе
в
море.
Sharpest
waters
you
can
find
Острейшие
воды,
что
ты
можешь
найти
From
here
out
to
the
East
Отсюда
и
до
Востока.
From
here
out
to
the
Eastern
border
Отсюда
и
до
восточной
границы,
States
of
Carolines
Штатов
Каролины.
Somewhere
warm
you
can
go
Куда-нибудь
в
тепло,
куда
ты
можешь
пойти
And
keep
your
head
in
line
И
держать
себя
в
руках.
That
someone
that
you
can
be
Тем
человеком,
которым
ты
можешь
быть,
That
never
had
let
us
touch
Который
никогда
не
позволил
нам
прикоснуться,
Let
you
down
easily
Легко
тебя
разочаровал.
Buh-buh-buh
bad
bad
bad
blood
Ду-ду-дурная,
дурная,
дурная
кровь.
That
someone
that
you
can
be
Тем
человеком,
которым
ты
можешь
быть,
That
never
had
let
us
touch
Который
никогда
не
позволил
нам
прикоснуться,
Let
you
down
easily
Легко
тебя
разочаровал.
Buh-buh-buh
bad
bad
bad
blood
Ду-ду-дурная,
дурная,
дурная
кровь.
I
would
rather
bury
you
Я
бы
скорее
тебя
похоронил,
Than
marry
you
at
sea
Чем
женился
на
тебе
в
море.
Swiftest
current,
darkest
waves
Быстрейшее
течение,
темнейшие
волны,
We
just
fall
asleep
Мы
просто
уснем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feldman Ted Patrick, Loper Val Acton, Orscher Thomas John, Rau Dylan James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.