Bearwolf - Godzilla - перевод текста песни на немецкий

Godzilla - Bearwolfперевод на немецкий




Godzilla
Godzilla
Все твои попытки пешком до Луны
All deine Versuche sind wie zu Fuß zum Mond.
Все твои ошибки тлеющие дни
All deine Fehler sind wie schwelende Tage.
Плети обещаний словно якори
Die Peitschen der Versprechungen sind wie Anker.
Сгорай в танце, c'est la vie
Verbrenne im Tanz, c'est la vie.
Со стороны видней, но в глаза посмотреть так хочется
Von der Seite ist es klarer, aber ich möchte dir in die Augen sehen.
Не доставая мечей, свой джедай в этом мире пророчится
Ohne die Schwerter zu ziehen, prophezeit sich dein Jedi in dieser Welt.
На себя надейся и в пламени сгорай
Verlass dich auf dich selbst und verbrenne in Flammen.
Между небом и землёй изменяй свой рай
Zwischen Himmel und Erde, verändere dein Paradies.
Гроза не грозила, я уходила
Das Gewitter drohte nicht, ich ging fort.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза не грозила, я уходила
Das Gewitter drohte nicht, ich ging fort.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза
Gewitter.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза
Gewitter.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
В моём снежном царстве не растёт цветов
In meinem Schneereich wachsen keine Blumen.
Если "не моё", то просто не готов
Wenn es "nicht meins" ist, dann bist du einfach nicht bereit.
Если ветер дует как назло и опять, и опять, и опять
Wenn der Wind dir zum Trotz weht, und wieder, und wieder, und wieder.
Возлюбила её темнота
Die Dunkelheit hat dich liebgewonnen.
Выпивала всю любовь до дна
Du hast alle Liebe bis zum Grund ausgetrunken.
Душит намеренно тебя, да
Sie erstickt dich absichtlich, ja.
Это сильно так, это больно так
Es ist so stark, es ist so schmerzhaft.
Да, жизнь не стелена, а ты летай
Ja, das Leben ist nicht vorgezeichnet, aber flieg du nur.
Воронов немеряно, но виден край
Es gibt unzählige Raben, aber das Ende ist in Sicht.
Я прошу, вставай
Ich bitte dich, steh auf.
Гроза не грозила, я уходила
Das Gewitter drohte nicht, ich ging fort.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза не грозила, я уходила
Das Gewitter drohte nicht, ich ging fort.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза
Gewitter.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.
Гроза
Gewitter.
Восстану как Годзилла, судьба стелила
Ich werde auferstehen wie Godzilla, das Schicksal hat es so bestimmt.





Авторы: тамамян арутюн артакович, василевская валерия алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.