Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children of the Sun
Kinder der Sonne
They
control
our
Whole
Lives
Sie
kontrollieren
unser
ganzes
Leben
There's
no
where
to
run
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
fliehen
kann
Always
trust
your
Third
Eye
Vertrau
immer
deinem
Dritten
Auge
Beware
here
they
Come
Pass
auf,
hier
kommen
sie
I
ain't
trusting
no
Guy
Ich
traue
keinem
Kerl
Let
me
tell
you
what
they
Done
Lass
mich
dir
erzählen,
was
sie
getan
haben
Whatever
may
Come
they
did
it
to
Children
of
the
Sun
Was
auch
immer
kommen
mag,
sie
haben
es
den
Kindern
der
Sonne
angetan
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
When
it
comes
to
Evolution,
Humanity
just
Begun
Was
die
Evolution
betrifft,
hat
die
Menschheit
gerade
erst
begonnen
Lock
up
your
chatter
box
I'm
Slicing
right
Through
Schließ
deine
Plapperbox,
ich
schneide
direkt
durch
All
your
Padalocks
all
deine
Vorhängeschlösser
The
battered
Ox
Der
geschundene
Ochse
Who
spreading
out
truth
Der
die
Wahrheit
verbreitet
Like
they
scattered
Pox
Als
hätten
sie
die
Pocken
verstreut
The
Adirondack
Der
Adirondack
Temple
Dwelling
rap
for
combat
make
first
Contact
Tempelbewohnender
Rap
für
den
Kampf,
stelle
den
ersten
Kontakt
her
And
make
my
Enemies
ego's
Compact
Und
mache
die
Egos
meiner
Feinde
kompakt
Don't
backtrack
Kein
Zurückweichen
It's
time
to
trample
fakes
with
a
Raw
rap
Es
ist
Zeit,
Fälschungen
mit
rohem
Rap
niederzutrampeln
Lay
more
traps
Lege
mehr
Fallen
As
I
rise
in
fame
Während
mein
Ruhm
wächst
Gaining
more
Daps
Erhalte
mehr
Anerkennung
I'm
all
that
Ich
bin
der
Größte
And
have
the
Audacity
to
propose
Und
habe
die
Dreistigkeit
vorzuschlagen
To
lynch
the
Mother
Fuckers
that
taking
over
the
Globe
Die
Motherfucker
zu
lynchen,
die
den
Globus
übernehmen
They
split
the
Hemispheres
and
countries
with
Imaginary
lines
Sie
teilten
die
Hemisphären
und
Länder
mit
imaginären
Linien
When
were
all
tapped
in
Während
wir
alle
verbunden
sind
To
a
Unitary
Mind
Mit
einem
einheitlichen
Geist
All
hail
the
Powerful
Hoch
lebe
der
Mächtige!
My
Baffling
manner
will
leave
em
Mystified
Meine
verblüffende
Art
wird
sie
ratlos
zurücklassen
Puzzling
mentality
Sadly
you'll
be
Liquefied
Rätselhafte
Mentalität,
leider
wirst
du
verflüssigt
I'll
be
Ubiquified
the
root
word
is
Ubiquitous
Ich
werde
ubiquifiziert,
das
Stammwort
ist
ubiquitär
My
terminology
of
the
Ancient
is
just
Ridiculous
Meine
Terminologie
des
Alten
ist
einfach
lächerlich
And
I'm
inconspicuous
walking
amongst
the
sleepy
flock
Und
ich
bin
unauffällig,
wandle
inmitten
der
schläfrigen
Herde
Cameras
at
the
intersection
looking
down
to
Peep
the
Block
Kameras
an
der
Kreuzung
schauen
runter,
um
den
Block
auszuspähen
Yo
we
been
got
Yo,
sie
haben
uns
längst
They
spray
the
fields
and
then
Provide
the
Pot
Sie
besprühen
die
Felder
und
liefern
dann
das
Gras
Verizon
plots
Verizon
schmiedet
Pläne
Spaces
on
buildings
for
they
Antennae
Spots
Plätze
auf
Gebäuden
für
ihre
Antennenstandorte
Connect
the
dots
and
don't
try
to
Compartmentalize
Verbinde
die
Punkte
und
versuch
nicht
zu
kompartmentalisieren
Your
fecal
matter
contains
traces
of
Deadly
pesticides
Deine
Fäkalien
enthalten
Spuren
tödlicher
Pestizide
Look
at
the
eyes
Schau
in
die
Augen
And
check
the
pupils
in
the
shape
of
slits
Und
überprüf
die
Pupillen
in
Schlitzenform
And
they
shape
shifting
Faster
then
a
ho
will
Flash
her
Tits
Und
sie
verwandeln
sich
schneller,
als
'ne
Nutte
ihre
Titten
zeigt
-Type
of
rotten
trash
is
this?
Welche
Art
von
verrottetem
Müll
ist
das?
Why
don't
we
unite
as
one?
Warum
vereinen
wir
uns
nicht
als
Eins?
Is
it
too
hard
to
believe
that
we
are
children
of
the
sun?
Ist
es
zu
schwer
zu
glauben,
dass
wir
Kinder
der
Sonne
sind?
They
control
our
Whole
Lives
Sie
kontrollieren
unser
ganzes
Leben
There's
no
where
to
run
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
fliehen
kann
Always
trust
your
Third
Eye
Vertrau
immer
deinem
Dritten
Auge
Beware
here
they
Come
Pass
auf,
hier
kommen
sie
I
ain't
trusting
no
Guy
Ich
traue
keinem
Kerl
Let
me
tell
you
what
they
Done
Lass
mich
dir
erzählen,
was
sie
getan
haben
Whatever
may
Come
they
did
it
to
Children
of
the
Sun
Was
auch
immer
kommen
mag,
sie
haben
es
den
Kindern
der
Sonne
angetan
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
When
it
comes
to
Evolution,
Humanity
just
Begun
Was
die
Evolution
betrifft,
hat
die
Menschheit
gerade
erst
begonnen
Yo
it's
the
moon
that
Influences
behavior
patterns
with
Gravity
Yo,
es
ist
der
Mond,
der
Verhaltensmuster
durch
Schwerkraft
beeinflusst
Progressive
Supra
Nuclear
palsy
inducing
Apathy
Progressive
supranukleäre
Blickparese,
die
Apathie
hervorruft
Debunking
all
the
Pharisees,
travesties
in
these
Galaxies
Entlarve
all
die
Pharisäer,
Travestien
in
diesen
Galaxien
Gradually
it
had
to
be
Fantasies
fed
to
families
that
have
them
all
Allmählich
mussten
es
Fantasien
sein,
die
Familien
gefüttert
wurden,
die
sie
alle
haben
And
forgettin'
about
they
Inner
selves
Und
ihr
inneres
Selbst
vergessen
We
the
children
of
the
earth
Wir,
die
Kinder
der
Erde
They
Playing
with
your
Mental
health
Sie
spielen
mit
deiner
psychischen
Gesundheit
Disguised
in
Stealth
Getarnt
in
Heimlichkeit
I'm
infiltrating
the
game
as
I'm
speaking
Pai
Ich
infiltriere
das
Spiel,
während
ich
Pai
spreche
Rock
an
Asabache
that's
warding
off
all
your
evil
Eyes
Trage
einen
Azabache,
der
all
deine
bösen
Blicke
abwehrt
When
Ceaser
died
Als
Cäsar
starb
They
said
he
was
rotten
like
Akhenaton
Sagten
sie,
er
sei
verrottet
wie
Echnaton
The
solarization
of
Osiris
was
not
forgotten
Die
Solarisierung
des
Osiris
wurde
nicht
vergessen
Motherships
were
docking
and
feeding
off
Helios
on
Gaia
Mutterschiffe
dockten
an
und
nährten
sich
von
Helios
auf
Gaia
Mythological
chariots
leaving
trails
of
Fire
Mythologische
Streitwagen,
die
Feuerspuren
hinterlassen
Sunna
Solar
Sire
Sunna,
solarer
Erzeuger
We
should
focus
on
Cosmology
Wir
sollten
uns
auf
Kosmologie
konzentrieren
Then
split
up
into
33
chapters
like
Deuteronomy
Dann
aufteilen
in
33
Kapitel
wie
Deuteronomium
I
know
I
left
one
out
and
according
to
King
James
Ich
weiß,
ich
habe
eins
ausgelassen
und
laut
King
James
The
gunpowder
plot
was
enough
to
control
brains
Die
Pulververschwörung
reichte
aus,
um
Gehirne
zu
kontrollieren
These
suckas,
they
won't
change
Diese
Versager,
sie
werden
sich
nicht
ändern
They
chantin'
invoking
deities
Sie
chanten,
rufen
Gottheiten
an
Constellation
Taurus
Sternbild
Stier
The
7 sisters
of
Pleiades
Die
7 Schwestern
der
Plejaden
Ferocity
reflection
Nebulosity
Socrates
Wildheit,
Reflexion,
Nebelhaftigkeit,
Sokrates
Was
one
of
the
Founders
of
some
Western
philosophies
War
einer
der
Gründer
einiger
westlicher
Philosophien
Virtue
is
sufficient
for
Happiness
on
this
Terra
Plane
Tugend
genügt
für
Glück
auf
dieser
Terra-Ebene
Golden
artifacts
that
represent
Choppers
and
Aeroplanes
Goldene
Artefakte,
die
Hubschrauber
und
Flugzeuge
darstellen
These
rappers
all
the
same
Diese
Rapper
sind
alle
gleich
I'm
a
prophet
and
a
lyricist
Ich
bin
ein
Prophet
und
ein
Texter
Sun
light
supports
all
life
through
Photosynthesis
Sonnenlicht
erhält
alles
Leben
durch
Photosynthese
They
control
our
Whole
Lives
Sie
kontrollieren
unser
ganzes
Leben
There's
no
where
to
run
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
fliehen
kann
Always
trust
your
Third
Eye
Vertrau
immer
deinem
Dritten
Auge
Beware
here
they
Come
Pass
auf,
hier
kommen
sie
I
ain't
trusting
no
Guy
Ich
traue
keinem
Kerl
Let
me
tell
you
what
they
Done
Lass
mich
dir
erzählen,
was
sie
getan
haben
Whatever
may
Come
they
did
it
to
Children
of
the
Sun
Was
auch
immer
kommen
mag,
sie
haben
es
den
Kindern
der
Sonne
angetan
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Who
the
Children
of
the
Sun?
Wer
sind
die
Kinder
der
Sonne?
We
the
Children
of
the
Sun
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
When
it
comes
to
Evolution,
Humanity
just
Begun
Was
die
Evolution
betrifft,
hat
die
Menschheit
gerade
erst
begonnen
Yo
if
it
wasn't
for
our
star
the
sun
there
would
be
no
life
and
no
us
Yo,
gäbe
es
unseren
Stern,
die
Sonne,
nicht,
gäbe
es
kein
Leben
und
uns
nicht
Why
don't
we
unite
as
one
is
it
too
hard
to
believe
that
we
are
children
of
Warum
vereinen
wir
uns
nicht
als
Eins,
ist
es
zu
schwer
zu
glauben,
dass
wir
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Louis Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.