Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost in the Machine
Geist in der Maschine
You
ever
hear
that
little
voice
in
your
head
that
inner
spirit?
Hast
du
jemals
diese
kleine
Stimme
in
deinem
Kopf
gehört,
diesen
inneren
Geist?
You
have
to
choose
to
listen
to
it
if
you
want
to
hear
it.
Du
musst
dich
entscheiden,
ihr
zuzuhören,
wenn
du
sie
hören
willst.
It
keeps
you
out
of
trouble
if
you
learn
to
take
heed,
Sie
hält
dich
aus
Schwierigkeiten
heraus,
wenn
du
lernst,
auf
sie
zu
achten,
And
they
say
it
leaves
your
body
when
you
die
at
light
speed.
Und
man
sagt,
sie
verlässt
deinen
Körper,
wenn
du
stirbst,
mit
Lichtgeschwindigkeit.
I
sit
in
deep
thought,
thinking
about
my
physical
death,
Ich
sitze
in
tiefem
Nachdenken,
denke
über
meinen
physischen
Tod
nach,
There's
critical
steps,
Es
gibt
kritische
Schritte,
You
must
take
with
physical
flesh.
Die
du
mit
physischem
Fleisch
gehen
musst.
There's
people
possessed,
Es
gibt
besessene
Menschen,
And
all
these
out
of
body
transcendentals.
Und
all
diese
außerkörperlichen
Transzendenzen.
Is
it
all
your
inner
flame?
Is
it
all
your
inner
mental?
Ist
es
alles
deine
innere
Flamme?
Ist
es
alles
dein
innerer
Verstand?
Our
body
is
just
a
rental.
Unser
Körper
ist
nur
gemietet.
I
hope
our
soul
is
eternal.
Ich
hoffe,
unsere
Seele
ist
ewig.
Infernal
external
internal
Mind
Compartemental
Höllisch
extern
intern
Geist
Abgeteilt
All
i
want
to
know
is
what
i
have
living
inside
of
me
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
ich
in
mir
lebend
habe
I
feel
it
deep
inside
it
divides
and
tries
fighting
me
Ich
fühle
es
tief
drinnen,
es
teilt
sich
und
versucht,
mich
zu
bekämpfen
Tries
inside
violently
Versucht
es
innerlich
gewaltsam
Tries
but
dies
silently
Versucht
es,
aber
stirbt
schweigend
Eyes
are
wise
finally
Augen
sind
endlich
weise
Prime
Designs
eyeing
me
Ur-Entwürfe
beobachten
mich
We
have
it
till
we
old.
Wir
haben
es,
bis
wir
alt
sind.
At
least
that's
what
I'm
told.
Zumindest
ist
das,
was
mir
gesagt
wird.
What
I
really
wanna
know
is
if
we
really
have
a
soul?
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist,
ob
wir
wirklich
eine
Seele
haben?
My
body
it
controls,
Meinen
Körper
kontrolliert
es,
Completely
when
I
dream.
Vollständig,
wenn
ich
träume.
What
I
really
wanna
know
is
about
the
ghost
in
the
machine
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist
über
den
Geist
in
der
Maschine
Does
it
leave
us
every
night
and
come
back
in
the
early
morn'?
Verlässt
es
uns
jede
Nacht
und
kommt
am
frühen
Morgen
zurück?
Is
it
already
present
inside
of
us
when
we're
born?
Ist
es
bereits
in
uns
vorhanden,
wenn
wir
geboren
werden?
Is
it
part
of
us,
or
part
of
a
galactic
infinity?
Ist
es
Teil
von
uns
oder
Teil
einer
galaktischen
Unendlichkeit?
Is
it
all
neuro
science
or
godliness
and
divinity?
Ist
es
alles
Neurowissenschaft
oder
Göttlichkeit
und
Heiligkeit?
There's
trans
humanists
who
believe
in
mind
transfers,
Es
gibt
Transhumanisten,
die
an
Geistestransfers
glauben,
I'm
doing
everything
to
attain
and
find
answers.
Ich
tue
alles,
um
Antworten
zu
erlangen
und
zu
finden.
Whats
the
breath
of
life?
Was
it
really
blown
into
our
lungs?
Was
ist
der
Odem
des
Lebens?
Wurde
er
wirklich
in
unsere
Lungen
geblasen?
Is
there
a
scientific
explanation
for
speaking
in
tongues?
Gibt
es
eine
wissenschaftliche
Erklärung
für
das
Sprechen
in
Zungen?
I
am
a
human
being
in
tune
with
my
inner
force,
Ich
bin
ein
menschliches
Wesen
im
Einklang
mit
meiner
inneren
Kraft,
Are
the
two
souls
fusing
together
in
intercourse
Verschmelzen
die
beiden
Seelen
beim
Geschlechtsverkehr?
I
have
a
lot
of
questions
and
for
answers
I
must
ponder,
Ich
habe
viele
Fragen,
und
für
Antworten
muss
ich
grübeln,
Take
a
trip
with
me
and
relax
as
my
mind
wanders.
Mach
eine
Reise
mit
mir
und
entspann
dich,
während
mein
Geist
wandert.
I
now
have
the
ability
to
think
deeply
and
meditate,
Ich
habe
jetzt
die
Fähigkeit,
tief
nachzudenken
und
zu
meditieren,
And
see
myself
sitting
down
as
the
astral
body
levitates.
Und
sehe
mich
selbst
dasitzen,
während
der
Astralkörper
schwebt.
The
psyche
is
the
physical.
Die
Psyche
ist
das
Physische.
The
soul
the
metaphysical.
Die
Seele
das
Metaphysische.
Out
of
body
experience
survivors
describin'
miracles.
Überlebende
von
außerkörperlichen
Erfahrungen
beschreiben
Wunder.
They
seen
the
light
and
returned
to
their
bag
of
bones,
Sie
sahen
das
Licht
und
kehrten
zu
ihrem
Knochensack
zurück,
Some
of
these
souls
stick
around
when
they
die
to
haunt
homes.
Manche
dieser
Seelen
bleiben
nach
ihrem
Tod
hier,
um
Häuser
heimzusuchen.
We
have
it
till
we
old.
Wir
haben
es,
bis
wir
alt
sind.
At
least
that's
what
I'm
told.
Zumindest
ist
das,
was
mir
gesagt
wird.
What
I
really
wanna
know
is
if
we
really
have
a
soul?
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist,
ob
wir
wirklich
eine
Seele
haben?
My
body
it
controls,
Meinen
Körper
kontrolliert
es,
Completely
when
I
dream.
Vollständig,
wenn
ich
träume.
What
I
really
wanna
know
is
about
the
ghost
in
the
machine
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist
über
den
Geist
in
der
Maschine
I
really
wanna
know
but
I
think
that
I
always
knew,
Ich
will
es
wirklich
wissen,
aber
ich
glaube,
ich
wusste
es
schon
immer,
Just
listen
to
that
little
voice
screaming
inside
of
you.
Hör
einfach
auf
diese
kleine
Stimme,
die
in
dir
schreit.
We
try
to
shut
it
out
and
overpower
every
word
it
says,
Wir
versuchen,
sie
auszublenden
und
jedes
Wort
zu
übertönen,
das
sie
sagt,
"Because
it's
illogical
to
listen
to
the
logical
words
in
your
head."
"Weil
es
unlogisch
ist,
auf
die
logischen
Worte
in
deinem
Kopf
zu
hören."
Instead
we
move
ahead,
instead
we
try
to
drown
it
out.
Stattdessen
machen
wir
weiter,
stattdessen
versuchen
wir,
sie
zu
übertönen.
Im'ma
tell
you
what
I
know
beyond
a
reason
of
a
doubt.
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
ohne
jeden
Zweifel
weiß.
I
know
nothing.
Ich
weiß
nichts.
I
just
started
to
master
my
reality.
Ich
habe
gerade
erst
begonnen,
meine
Realität
zu
meistern.
Where
is
it
the
inner
self
goes
after
fatality?
Wohin
geht
das
innere
Selbst
nach
dem
Tode?
If
a
squirrel
gets
ran
over
in
the
street,
Wenn
ein
Eichhörnchen
auf
der
Straße
überfahren
wird,
Where
it
goes?
Wohin
geht
es?
Cuz
that
squirrel
was
alive
like
me,
Denn
dieses
Eichhörnchen
war
lebendig
wie
ich,
I
don't
know?
Ich
weiß
es
nicht?
Will
we
go
to
Hades?
Or
straight
to
Heaven
with
the
virgin
ladies?
Kommen
wir
in
den
Hades?
Oder
direkt
in
den
Himmel
zu
den
jungfräulichen
Damen?
They
say
it
takes
40
days
to
put
a
soul
in
babies.
Man
sagt,
es
dauert
40
Tage,
um
eine
Seele
in
Babys
zu
legen.
Meet
your
kinfolk,
Triff
deine
Verwandten,
As
you're
wandering
and
lost
in
limbo.
Während
du
umherirrst
und
im
Limbus
verloren
bist.
Inside
a
galaxy
that's
darker
and
smaller
then
a
thimble.
In
einer
Galaxie,
die
dunkler
und
kleiner
als
ein
Fingerhut
ist.
We
have
it
till
we
old.
Wir
haben
es,
bis
wir
alt
sind.
At
least
that's
what
I'm
told.
Zumindest
ist
das,
was
mir
gesagt
wird.
What
I
really
wanna
know
is
if
we
really
have
a
soul?
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist,
ob
wir
wirklich
eine
Seele
haben?
My
body
it
controls,
Meinen
Körper
kontrolliert
es,
Completely
when
I
dream.
Vollständig,
wenn
ich
träume.
What
I
really
wanna
know
is
about
the
ghost
in
the
machine
Was
ich
wirklich
wissen
will,
ist
über
den
Geist
in
der
Maschine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Louis Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.