Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
did
it
all
on
her
own
Sie
hat
alles
allein
geschafft
She
don't
listen
to
nobody
Sie
hört
auf
niemanden
She
say
she
stayin'
in
the
zone
Sie
sagt,
sie
bleibt
in
ihrer
Zone
She
got
her
own
thing
Sie
macht
ihr
eigenes
Ding
She
did
it
all
on
her
own
Sie
hat
alles
allein
geschafft
She
don't
listen
to
nobody
Sie
hört
auf
niemanden
She
said
she
stay
in
the
zone
Sie
sagte,
sie
bleibt
in
der
Zone
She
got
her
own
thing
Sie
macht
ihr
eigenes
Ding
Small
one
with
a
hard
head
Die
Kleine
mit
dem
Dickkopf
She
was
born
with
a
steel
dome
Sie
ist
mit
einem
Dickschädel
geboren
When
you
move
you
should
make
room
Wenn
sie
ankommt,
machst
du
besser
Platz
Put
a
hex
on
your
best
goon
Sie
belegt
deinen
besten
Handlanger
mit
einem
Fluch
Matter
of
fact
she
stayed
tune
Tatsächlich
blieb
sie
am
Ball
She's
commin'
up,
yeah,
the
coast
is
_
Sie
kommt
hoch,
ja,
die
Luft
ist
rein
She's
makin
moves
and
she's
legendary
Sie
macht
ihre
Züge
und
sie
ist
legendär
A
boss
chick
and
she'll
let
you
know
Eine
Boss
Chick,
und
sie
lässt
es
dich
wissen
She
came
up
on
her
very
own
Sie
ist
ganz
allein
hochgekommen
Ain't
no
small
dog,
you
don't
want
it
Sie
ist
kein
Schoßhündchen,
das
willst
du
nicht
She's
a
bad
one,
she's
a
boss
chick
Sie
ist
'ne
Harte,
sie
ist
'ne
Boss
Chick
You
don't
want
them
kind
of
problems
Solche
Probleme
willst
du
nicht
Shes
a
bad
one,
she's
a
boss
chick
Sie
ist
'ne
Harte,
sie
ist
'ne
Boss
Chick
She
did
it
all
on
her
own
Sie
hat
alles
allein
geschafft
She
don't
listen
to
nobody
Sie
hört
auf
niemanden
She
said
she
stay
in
the
zone
Sie
sagte,
sie
bleibt
in
der
Zone
She
got
her
own
thing
Sie
macht
ihr
eigenes
Ding
This
is
my
parisian
actor
Das
ist
meine
Pariser
Schauspielerin
Too
much
drip,
get
a
napkin
Zu
viel
Drip,
hol
'ne
Serviette
She's
the
boss
and
the
associate
Sie
ist
die
Chefin
und
die
Partnerin
Bound
to
get
lost
Man
verliert
sich
zwangsläufig
Even
with
the
black
card
she
can't
pay
the
cost
Selbst
mit
der
schwarzen
Karte
kann
sie
den
Preis
nicht
zahlen
Some
people
can't
be
about
swagger,
they
can't
be
taught
Manche
Leute
haben
einfach
keinen
Swagger,
das
kann
man
ihnen
nicht
beibringen
So
you
better
stand
light,
don't
tip
- toe
the
line
Also
sei
besser
auf
der
Hut,
überschreite
die
Linie
nicht
'Cause
you're
never
gonna
get
the
shot
at
next
time
Denn
du
kriegst
beim
nächsten
Mal
keine
Chance
mehr
They
tell
me
I
need
a
man
Sie
sagen
mir,
ich
brauche
einen
Mann
Like
baby
girl
needs
a
plan
Wie
ein
kleines
Mädchen
einen
Plan
braucht
I
don't
listen
Ich
höre
nicht
hin
He
asked
"What
you're
doin'
tonight?
Er
fragte:
"Was
machst
du
heute
Abend?
'Cause
I
can
make
you
feel
right."
Denn
ich
kann
dir
ein
gutes
Gefühl
geben."
I
don't
need
them
Ich
brauche
sie
nicht
They
tell
me
I
need
a
man
Sie
sagen
mir,
ich
brauche
einen
Mann
Like
baby
girl
needs
plan
Wie
ein
kleines
Mädchen
einen
Plan
braucht
I
don't
listen
Ich
höre
nicht
hin
He
asked
"What
you're
doin'
tonight?
Er
fragte:
"Was
machst
du
heute
Abend?
'Cause
I
can
make
you
feel
right."
Denn
ich
kann
dir
ein
gutes
Gefühl
geben."
I
don't
need
them
Ich
brauche
sie
nicht
I
an't
no
smalll
dog,
you
don't
want
it
Ich
bin
kein
Schoßhündchen,
das
willst
du
nicht
She's
a
bad
one,
she's
a
boss
chick
Sie
ist
'ne
Harte,
sie
ist
'ne
Boss
Chick
You
don't
want
them
kind
of
problems
Solche
Probleme
willst
du
nicht
She's
a
bad
one
she's
a
boss
chick
Sie
ist
'ne
Harte,
sie
ist
'ne
Boss
Chick
She
did
it
all
on
her
own
Sie
hat
alles
allein
geschafft
She
don't
listen
Sie
hört
nicht
hin
She
said
she
stay
in
the
zone
Sie
sagte,
sie
bleibt
in
der
Zone
She
got
her
own
thing
Sie
macht
ihr
eigenes
Ding
She
don't
listen
Sie
hört
nicht
hin
She
got
her
own
thing
Sie
macht
ihr
eigenes
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.