4080 - Part I - BEAT ASSAILANTперевод на немецкий




4080 - Part I
4080 - Teil I
My voice
Meine Stimme
She woke up in tha mornin and tha work was through
Sie wachte morgens auf und die Arbeit war getan
Took a look around tha room and wondered what to do
Schaute sich im Zimmer um und fragte sich, was sie tun sollte
Lookin inbetween the couch and underneath the fridge
Schaute zwischen die Couch und unter den Kühlschrank
Gettin hooked on the fix it ain't a way to live
Süchtig nach dem Schuss werden, das ist kein Leben
Things really bout to shake because her man's awake
Die Dinge werden brenzlig, denn ihr Mann ist wach
She took the last hit of dope when he was knocked sedate
Sie nahm den letzten Schuss Dope, als er betäubt war
See the dough got low so the dope don't flow
Siehst du, die Kohle wurde knapp, also fließt das Dope nicht mehr
Like it did before she start to snort blow
Wie früher sie fängt an, Koks zu ziehen
And shootin shit off in her veins growing pains
Und spritzt sich Scheiß in die Venen, Wachstumsschmerzen
Too young to change hard heads in tha game
Zu jung, um sich zu ändern, Dickköpfe im Spiel
Can't tell em nothing so it's hard to learn
Man kann ihnen nichts sagen, also lernen sie schwer
You wanna dance with the fire then its bound to burn
Willst du mit dem Feuer tanzen, dann wirst du dich sicher verbrennen
Then her man said somethin bout a bright idea
Dann sagte ihr Mann etwas über eine glänzende Idee
Had some visions in the night but now I see things clear
Hatte nachts einige Visionen, aber jetzt sehe ich klar
We could run up on B.A. make a play on his gear
Wir könnten B.A. überfallen, seine Ausrüstung klauen
Sell his shit for half price then be straight for the year
Verkaufen seinen Kram zum halben Preis, dann sind wir für das Jahr versorgt
Girls voice
Stimme des Mädchens
She's sayin I don't know yo Im kinda hesitating
Sie sagt, ich weiß nicht, yo, ich zögere irgendwie
I think there's other ways that we could flip up the bacon
Ich denke, es gibt andere Wege, wie wir an Kohle kommen könnten
We could hit the pusher make a play on his work
Wir könnten den Dealer überfallen, sein Zeug nehmen
Get the loot and the paper bag it up and then merk
Die Beute und das Geld holen, einpacken und dann abhauen
Guys voice
Stimme des Typen
He said I'm runnin this bitch is you outta your mind
Er sagte, ich leite das hier, Alte, bist du verrückt geworden?
Got the visions and the plans with the proper designs
Habe die Visionen und die Pläne mit den richtigen Entwürfen
Robbin dealers and the pushers we gon end up dead
Dealer und Pusher ausrauben, da landen wir tot
Gotta get the paper up from robbin rappers instead
Müssen stattdessen das Geld durch das Ausrauben von Rappern beschaffen
Plus i know he's a punk so I'm pullin his card
Außerdem weiß ich, dass er ein Schwächling ist, also spiele ich ihn aus
I had it up to here with mutherfuckers thinkin they hard
Ich hab's bis hierher satt mit Motherfuckern, die denken, sie wären hart
Girl I thought you was down Is you willing to ride
Mädchen, ich dachte, du wärst dabei. Bist du bereit mitzumachen?
Pop the trunk throw the pump and the duffle inside
Öffne den Kofferraum, wirf die Pumpgun und die Tasche rein
We gon do this now ain't gon hesitate
Wir ziehen das jetzt durch, werden nicht zögern
I gots to get the fix it ain't no time to waste
Ich muss den Schuss kriegen, es gibt keine Zeit zu verlieren
We gon tap the tank ten dollars of gas
Wir zapfen den Tank an, zehn Dollar Benzin
Enough to make it back that's if the whip don't crash
Genug, um zurückzukommen, falls die Karre nicht crasht
We gon roll up slow then roll out quick
Wir fahren langsam ran, dann schnell wieder weg
You watch the back door so there's no exit
Du passt auf die Hintertür auf, damit es keinen Ausgang gibt
Imma break into the show from a side window
Ich breche durch ein Seitenfenster in die Bude ein
You pack duffle bag and then get out with the dough
Du packst die Reisetasche und haust dann mit der Kohle ab
My voice
Meine Stimme
That's when I heard somethin strange in my laboratory
Da hörte ich etwas Seltsames in meinem Labor
Somebody's makin moves down on the first story
Jemand macht sich unten im Erdgeschoss zu schaffen
Grabbed me my bat and made a play downstaris
Schnappte mir meinen Schläger und ging nach unten
I'm like bonecrusher cuz I ain't never scared
Ich bin wie Bonecrusher, denn ich habe niemals Angst
Beat a sucker in his knees till hi start to yell please
Schlug einem Wichser in die Knie, bis er anfing, bitte zu schreien
I passed pulled off the mask then I recognized he
Ich hielt inne, zog die Maske ab, dann erkannte ich ihn
Used to A&R for the record company
War früher A&R für die Plattenfirma
Got bashed to the curb cuz he didn't sign B
Wurde rausgeschmissen, weil er B nicht unter Vertrag nahm
My how the tides have turned
Mein Gott, wie sich das Blatt gewendet hat
Like i said hard heads make it hard to leard
Wie ich sagte, Dickköpfe machen das Lernen schwer
Called the cops locked his bitch up and fucked her perm
Rief die Bullen, ließ seine Alte einsperren und machte ihr Ärger
Comin straight from the A and I'm standin firm
Komme direkt aus dem A und stehe fest
Q-tip told me i should watch my back
Q-Tip sagte mir, ich solle auf meinen Rücken aufpassen
Cuz these industry niggaz out here smoke crack
Denn diese Industrie-Typen hier draußen rauchen Crack
Now i seen it first hand in the way they act
Jetzt habe ich es aus erster Hand gesehen, wie sie sich verhalten
So i had to spit it out in a BA track and thats that
Also musste ich es in einem BA-Track rauslassen, und das war's
Cant trust the man from the record companies
Kann dem Mann von den Plattenfirmen nicht trauen
Jam wit the band put it down like its sposed to beez
Jamme mit der Band, mach es so, wie es sein soll





Авторы: Adam Lamb Turner, Maxime Claude Lebidois, Nicolas Yves Louis Gueguen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.