4080 - Part I - BEAT ASSAILANTперевод на немецкий
My
voice
Meine
Stimme
She
woke
up
in
tha
mornin
and
tha
work
was
through
Sie
wachte
morgens
auf
und
die
Arbeit
war
getan
Took
a
look
around
tha
room
and
wondered
what
to
do
Schaute
sich
im
Zimmer
um
und
fragte
sich,
was
sie
tun
sollte
Lookin
inbetween
the
couch
and
underneath
the
fridge
Schaute
zwischen
die
Couch
und
unter
den
Kühlschrank
Gettin
hooked
on
the
fix
it
ain't
a
way
to
live
Süchtig
nach
dem
Schuss
werden,
das
ist
kein
Leben
Things
really
bout
to
shake
because
her
man's
awake
Die
Dinge
werden
brenzlig,
denn
ihr
Mann
ist
wach
She
took
the
last
hit
of
dope
when
he
was
knocked
sedate
Sie
nahm
den
letzten
Schuss
Dope,
als
er
betäubt
war
See
the
dough
got
low
so
the
dope
don't
flow
Siehst
du,
die
Kohle
wurde
knapp,
also
fließt
das
Dope
nicht
mehr
Like
it
did
before
– she
start
to
snort
blow
Wie
früher
– sie
fängt
an,
Koks
zu
ziehen
And
shootin
shit
off
in
her
veins
growing
pains
Und
spritzt
sich
Scheiß
in
die
Venen,
Wachstumsschmerzen
Too
young
to
change
hard
heads
in
tha
game
Zu
jung,
um
sich
zu
ändern,
Dickköpfe
im
Spiel
Can't
tell
em
nothing
so
it's
hard
to
learn
Man
kann
ihnen
nichts
sagen,
also
lernen
sie
schwer
You
wanna
dance
with
the
fire
then
its
bound
to
burn
Willst
du
mit
dem
Feuer
tanzen,
dann
wirst
du
dich
sicher
verbrennen
Then
her
man
said
somethin
bout
a
bright
idea
Dann
sagte
ihr
Mann
etwas
über
eine
glänzende
Idee
Had
some
visions
in
the
night
but
now
I
see
things
clear
Hatte
nachts
einige
Visionen,
aber
jetzt
sehe
ich
klar
We
could
run
up
on
B.A.
make
a
play
on
his
gear
Wir
könnten
B.A.
überfallen,
seine
Ausrüstung
klauen
Sell
his
shit
for
half
price
then
be
straight
for
the
year
Verkaufen
seinen
Kram
zum
halben
Preis,
dann
sind
wir
für
das
Jahr
versorgt
Girls
voice
Stimme
des
Mädchens
She's
sayin
I
don't
know
yo
Im
kinda
hesitating
Sie
sagt,
ich
weiß
nicht,
yo,
ich
zögere
irgendwie
I
think
there's
other
ways
that
we
could
flip
up
the
bacon
Ich
denke,
es
gibt
andere
Wege,
wie
wir
an
Kohle
kommen
könnten
We
could
hit
the
pusher
make
a
play
on
his
work
Wir
könnten
den
Dealer
überfallen,
sein
Zeug
nehmen
Get
the
loot
and
the
paper
bag
it
up
and
then
merk
Die
Beute
und
das
Geld
holen,
einpacken
und
dann
abhauen
Guys
voice
Stimme
des
Typen
He
said
I'm
runnin
this
bitch
is
you
outta
your
mind
Er
sagte,
ich
leite
das
hier,
Alte,
bist
du
verrückt
geworden?
Got
the
visions
and
the
plans
with
the
proper
designs
Habe
die
Visionen
und
die
Pläne
mit
den
richtigen
Entwürfen
Robbin
dealers
and
the
pushers
we
gon
end
up
dead
Dealer
und
Pusher
ausrauben,
da
landen
wir
tot
Gotta
get
the
paper
up
from
robbin
rappers
instead
Müssen
stattdessen
das
Geld
durch
das
Ausrauben
von
Rappern
beschaffen
Plus
i
know
he's
a
punk
so
I'm
pullin
his
card
Außerdem
weiß
ich,
dass
er
ein
Schwächling
ist,
also
spiele
ich
ihn
aus
I
had
it
up
to
here
with
mutherfuckers
thinkin
they
hard
Ich
hab's
bis
hierher
satt
mit
Motherfuckern,
die
denken,
sie
wären
hart
Girl
I
thought
you
was
down
Is
you
willing
to
ride
Mädchen,
ich
dachte,
du
wärst
dabei.
Bist
du
bereit
mitzumachen?
Pop
the
trunk
throw
the
pump
and
the
duffle
inside
Öffne
den
Kofferraum,
wirf
die
Pumpgun
und
die
Tasche
rein
We
gon
do
this
now
ain't
gon
hesitate
Wir
ziehen
das
jetzt
durch,
werden
nicht
zögern
I
gots
to
get
the
fix
it
ain't
no
time
to
waste
Ich
muss
den
Schuss
kriegen,
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
We
gon
tap
the
tank
ten
dollars
of
gas
Wir
zapfen
den
Tank
an,
zehn
Dollar
Benzin
Enough
to
make
it
back
that's
if
the
whip
don't
crash
Genug,
um
zurückzukommen,
falls
die
Karre
nicht
crasht
We
gon
roll
up
slow
then
roll
out
quick
Wir
fahren
langsam
ran,
dann
schnell
wieder
weg
You
watch
the
back
door
so
there's
no
exit
Du
passt
auf
die
Hintertür
auf,
damit
es
keinen
Ausgang
gibt
Imma
break
into
the
show
from
a
side
window
Ich
breche
durch
ein
Seitenfenster
in
die
Bude
ein
You
pack
duffle
bag
and
then
get
out
with
the
dough
Du
packst
die
Reisetasche
und
haust
dann
mit
der
Kohle
ab
My
voice
Meine
Stimme
That's
when
I
heard
somethin
strange
in
my
laboratory
Da
hörte
ich
etwas
Seltsames
in
meinem
Labor
Somebody's
makin
moves
down
on
the
first
story
Jemand
macht
sich
unten
im
Erdgeschoss
zu
schaffen
Grabbed
me
my
bat
and
made
a
play
downstaris
Schnappte
mir
meinen
Schläger
und
ging
nach
unten
I'm
like
bonecrusher
cuz
I
ain't
never
scared
Ich
bin
wie
Bonecrusher,
denn
ich
habe
niemals
Angst
Beat
a
sucker
in
his
knees
till
hi
start
to
yell
please
Schlug
einem
Wichser
in
die
Knie,
bis
er
anfing,
bitte
zu
schreien
I
passed
pulled
off
the
mask
then
I
recognized
he
Ich
hielt
inne,
zog
die
Maske
ab,
dann
erkannte
ich
ihn
Used
to
A&R
for
the
record
company
War
früher
A&R
für
die
Plattenfirma
Got
bashed
to
the
curb
cuz
he
didn't
sign
B
Wurde
rausgeschmissen,
weil
er
B
nicht
unter
Vertrag
nahm
My
how
the
tides
have
turned
Mein
Gott,
wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat
Like
i
said
hard
heads
make
it
hard
to
leard
Wie
ich
sagte,
Dickköpfe
machen
das
Lernen
schwer
Called
the
cops
locked
his
bitch
up
and
fucked
her
perm
Rief
die
Bullen,
ließ
seine
Alte
einsperren
und
machte
ihr
Ärger
Comin
straight
from
the
A
and
I'm
standin
firm
Komme
direkt
aus
dem
A
und
stehe
fest
Q-tip
told
me
i
should
watch
my
back
Q-Tip
sagte
mir,
ich
solle
auf
meinen
Rücken
aufpassen
Cuz
these
industry
niggaz
out
here
smoke
crack
Denn
diese
Industrie-Typen
hier
draußen
rauchen
Crack
Now
i
seen
it
first
hand
in
the
way
they
act
Jetzt
habe
ich
es
aus
erster
Hand
gesehen,
wie
sie
sich
verhalten
So
i
had
to
spit
it
out
in
a
BA
track
and
thats
that
Also
musste
ich
es
in
einem
BA-Track
rauslassen,
und
das
war's
Cant
trust
the
man
from
the
record
companies
Kann
dem
Mann
von
den
Plattenfirmen
nicht
trauen
Jam
wit
the
band
put
it
down
like
its
sposed
to
beez
Jamme
mit
der
Band,
mach
es
so,
wie
es
sein
soll
Оцените перевод
1 The Good News
2 Trust - Part I
3 Trust, Part II
4 Crash the Party
5 Interlude
6 Payback
7 Charlie White
8 Haterz
9 4080 - Part I
10 Didn't Call
11 Ba's Back (In Town)
12 4080, Part II
13 Jump out Boyz
14 Play by the Rulez
15 Be Still
16 The Bad News - Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.