Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Cities
Unsichtbare Städte
Well,
couldn't
have
guessed
you'd
be
down
Nun,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
so
niedergeschlagen
wärst
Well,
couldn't
have
guessed
Nun,
ich
hätte
nicht
gedacht
Frame
a
rhyme.
A
light
to
guide
you
home
Finde
einen
Reim.
Ein
Licht,
das
dich
nach
Hause
führt
Across
the
fire
against
the
night
Übers
Feuer
gegen
die
Nacht
Align
pictures
to
take
me
back
Richte
Bilder
aus,
um
mich
zurückzubringen
I
wish
but
everybody's
guess
is
as
good
as
mine
Ich
wünschte,
aber
jedermanns
Vermutung
ist
so
gut
wie
meine
Frame
a
rhyme.
A
light
to
guide
you
home
Finde
einen
Reim.
Ein
Licht,
das
dich
nach
Hause
führt
Across
the
fire
against
the
night
Übers
Feuer
gegen
die
Nacht
Align
pictures
to
take
me
back
Richte
Bilder
aus,
um
mich
zurückzubringen
I
wish
but
everybody's
guess
is
as
good
as
mine
Ich
wünschte,
aber
jedermanns
Vermutung
ist
so
gut
wie
meine
I
never
found
out
why
Ich
habe
nie
herausgefunden,
warum
Sky
busy
pray
on
sitting
days
Der
Himmel
ist
beschäftigt,
bete
an
ruhigen
Tagen
It
make
me
want
to
sigh
Es
bringt
mich
zum
Seufzen
Seems
to
be
too
beautiful
to
me
Scheint
mir
zu
schön
zu
sein
To
wanna
see
somewhere
else
Um
woanders
hinsehen
zu
wollen
But
I
can't
help
myself
Aber
ich
kann
mir
nicht
helfen
Wanted
to
stay
inside,
close
eyes
Wollte
drinnen
bleiben,
Augen
schließen
In
the
day
I'm
closer
to
the
end
An
diesem
Tag
bin
ich
dem
Ende
näher
Frame
a
rhyme.
A
light
to
guide
you
home
Finde
einen
Reim.
Ein
Licht,
das
dich
nach
Hause
führt
Across
the
fire
against
the
night
Übers
Feuer
gegen
die
Nacht
Align
pictures
to
take
me
back
Richte
Bilder
aus,
um
mich
zurückzubringen
I
wish
but
everybody's
guess
is
as
good
as
mine
Ich
wünschte,
aber
jedermanns
Vermutung
ist
so
gut
wie
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.