Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Palace Garden 4am
Der Palastgarten um 4 Uhr morgens
Palace
garden
at
4 a.m.,
Palastgarten
um
4 Uhr
morgens,
I
am
tempted
to
lose
myself
again
Ich
bin
versucht,
mich
wieder
zu
verlieren
See
the
signs
on
the
red
sand
walls
Sehe
die
Zeichen
an
den
roten
Sandwänden
Telling
me
to
dance
like
I've
never
dance
before
Die
mir
sagen,
ich
soll
tanzen,
wie
ich
noch
nie
zuvor
getanzt
habe
You
glimmer
in
the
light
Du
schimmerst
im
Licht
Movin'
to
the
rhythm
of
the
summer
night
Bewegst
dich
zum
Rhythmus
der
Sommernacht
Best
believe
that
it's
old
news
Glaub
mir
ruhig,
das
ist
nichts
Neues
Take
me
to
the
river,
let
me
show
you
Bring
mich
zum
Fluss,
lass
es
mich
dir
zeigen
Palace
garden
at
4 a.m.,
Palastgarten
um
4 Uhr
morgens,
She
is
under
my
arm,
I
am
under
her
skin
Sie
ist
in
meinem
Arm,
ich
bin
unter
ihrer
Haut
In
an
attempt
to
seal
the
deal
In
dem
Versuch,
die
Sache
zu
besiegeln
Step
away
for
a
minute
let
the
tension
build
Tritt
für
eine
Minute
zurück,
lass
die
Spannung
sich
aufbauen
You
glimmer
in
the
light
Du
schimmerst
im
Licht
Movin'
to
the
rhythm
of
the
summer
night
Bewegst
dich
zum
Rhythmus
der
Sommernacht
Best
believe
that
it's
old
news
Glaub
mir
ruhig,
das
ist
nichts
Neues
Take
me
to
the
river
let
me
show
you
Bring
mich
zum
Fluss,
lass
es
mich
dir
zeigen
Take
me
when
you
go
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst
No
one
has
to
know
Niemand
muss
es
wissen
A
shimmer
in
the
night
is
all
I
needed
Ein
Schimmern
in
der
Nacht
war
alles,
was
ich
brauchte
A
shimmer
in
the
night
is
all
I
needed
Ein
Schimmern
in
der
Nacht
war
alles,
was
ich
brauchte
You
glimmer
in
the
light
Du
schimmerst
im
Licht
Movin'
to
the
rhythm
of
the
summer
night
Bewegst
dich
zum
Rhythmus
der
Sommernacht
Best
believe
that
it's
old
news
Glaub
mir
ruhig,
das
ist
nichts
Neues
Take
me
to
the
river,
let
me
show
you
Bring
mich
zum
Fluss,
lass
es
mich
dir
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beat Connection
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.