Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy nie słychać braw
Wenn kein Applaus zu hören ist
I
równo
stań
w
szeregu
Und
steh
gerade
in
der
Reihe
To
nie
żart
(nie
żart)
Das
ist
kein
Scherz
(kein
Scherz)
Taka
będzie
meta,
jaki
start
Das
Ziel
wird
so
sein,
wie
der
Start
ist
Pokochaj
ten
bieg
Liebe
diesen
Lauf
Braw
nie
słyszysz,
więc
Du
hörst
keinen
Applaus,
also
Naucz
się
biec,
gdy
nie
słychać
braw
Lerne
zu
laufen,
wenn
kein
Applaus
zu
hören
ist
Kochać,
gdy
ktoś
nie
jest
tego
wart
Zu
lieben,
wenn
jemand
es
nicht
wert
ist
Tak
zwyczajnie
zachłysnąć
się
dniem
Sich
einfach
am
Tag
zu
berauschen
Póki
jeszcze
masz
swój
cel
Solange
du
noch
dein
Ziel
hast
Deszcz
i
wiatr
Regen
und
Wind
I
ręki
ci
nie
poda
Und
der
wird
dir
nicht
die
Hand
geben
Na
plecach
napisane
Auf
dem
Rücken
geschrieben
Choć
dobrze
go
znasz
Obwohl
du
ihn
gut
kennst
Braw
nie
słyszysz
Du
hörst
keinen
Applaus
Radzę
ci
tak
Ich
rate
dir
so
Naucz
się
biec,
gdy
nie
słychać
braw
Lerne
zu
laufen,
wenn
kein
Applaus
zu
hören
ist
Kochać,
gdy
ktoś
nie
jest
tego
wart
Zu
lieben,
wenn
jemand
es
nicht
wert
ist
Tak
zwyczajnie
zachłysnąć
się
dniem
Sich
einfach
am
Tag
zu
berauschen
Póki
jeszcze
masz
swój
cel
Solange
du
noch
dein
Ziel
hast
Naucz
się
biec,
gdy
nie
słychać
braw
Lerne
zu
laufen,
wenn
kein
Applaus
zu
hören
ist
Kochać,
gdy
ktoś
nie
jest
tego
wart
Zu
lieben,
wenn
jemand
es
nicht
wert
ist
Tak
zwyczajnie
zachłysnąć
się
dniem
Sich
einfach
am
Tag
zu
berauschen
Póki
jeszcze
masz
swój
cel
Solange
du
noch
dein
Ziel
hast
Póki
masz
Solange
du
hast
Póki
masz
Solange
du
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.