Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazurowy sen
Azurblauer Traum
Dobrze
wiem,
o
co
spytasz
mnie
Ich
weiß
genau,
was
du
mich
fragen
wirst
Dobrze
wiem,
o
co
spytasz
mnie
Ich
weiß
genau,
was
du
mich
fragen
wirst
Mrużysz
oczy,
kiedy
patrzy
kobieta
Du
blinzelst,
wenn
eine
Frau
dich
ansieht
Mógłbyś
lepiej
Du
könntest
mich
besser
Lepiej
poznać
mnie
Besser
kennenlernen
Zawirował
mi
cały
świat
Meine
ganze
Welt
hat
sich
gedreht
Zawirował
mi
cały
świat
Meine
ganze
Welt
hat
sich
gedreht
Mrużysz
oczy,
kiedy
patrzy
kobieta
Du
blinzelst,
wenn
eine
Frau
dich
ansieht
Niech
nie
kończy
się
lazurowy
sen
Lass
den
azurblauen
Traum
nicht
enden
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Dobrze
wiem,
o
co
spytasz
mnie
Ich
weiß
genau,
was
du
mich
fragen
wirst
Dobrze
wiem,
o
co
spytasz
mnie
Ich
weiß
genau,
was
du
mich
fragen
wirst
Mrużysz
oczy,
kiedy
patrzy
kobieta
Du
blinzelst,
wenn
eine
Frau
dich
ansieht
Niech
nie
kończy
się
lazurowy
sen
Lass
den
azurblauen
Traum
nicht
enden
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Nie
od
razu,
nie
Nicht
sofort,
nein
Nie
od
razu
(znikniesz
jak
lazur)
Nicht
sofort
(du
wirst
verschwinden
wie
Azur)
Nie
(nie,
nie,
nie)
Nein
(nein,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.