Текст и перевод песни Beatdilla - Speranza (feat. Dego Aka Douglass)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speranza (feat. Dego Aka Douglass)
Надежда (feat. Dego Aka Douglass)
Dibujo
llaves
para
cárceles
mentales
Рисую
ключи
для
психиатрических
лечебниц,
Vulnerable
ante
el
destino
que
busca
truncar
mis
planes
Уязвим
перед
судьбой,
что
пытается
разрушить
мои
планы,
Soñando
en
grande
y
no
te
miento
Мечтаю
по-крупному,
и
не
лгу
тебе,
No
hay
miedo
a
contarles
Не
боюсь
рассказать,
A
lo
que
aspiro
y
lo
que
busco
llegar
con
mi
arte
К
чему
стремлюсь
и
чего
хочу
добиться
своим
искусством.
De
graffitero
no
me
quedarían
paredes
Если
бы
я
был
граффитистом,
мне
не
хватило
бы
стен,
De
breaker
serían
pasos
de
baile
Если
бы
брейкдансером
– танцевальных
па,
Nos
mueve
el
mismo
aire
Нас
движет
один
и
тот
же
ветер,
Conmueve
el
tiempo
que
vimos
pasar
en
frente
rápido
Трогает
время,
что
пролетело
перед
нами
так
быстро,
Como
esos
días
frágiles
cuando
mas
los
quieres
Как
те
хрупкие
дни,
когда
ты
больше
всего
в
них
нуждаешься.
Se
me
hace
poca
la
tinta
Мне
не
хватает
чернил,
Y
solo
he
escrito
unos
versos
А
я
написал
лишь
несколько
строк,
Que
serán
comida
viva
para
el
papelero
Которые
станут
живой
пищей
для
мусорной
корзины,
Volví
a
encestar
pero
perdimos
el
juego
Я
снова
попал
в
кольцо,
но
мы
проиграли
игру,
Un
vaso
lleno
de
agujeros
igual
está
lleno?
Стакан,
полный
дыр,
всё
ещё
полон?
Aquellos
niños
buenos
corren
de
la
police
Те
хорошие
мальчики
бегут
от
полиции,
Nunca
fuimos
malos
no
supimos
elegir
Мы
никогда
не
были
плохими,
мы
просто
не
умели
выбирать,
Cuando
menos
lo
esperaba,
la
vida
me
lo
dijo
clear
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
жизнь
сказала
мне
всё
предельно
ясно,
Que
el
rap
volvió
a
nacer
en
una
celda
gris
Что
рэп
вновь
родился
в
серой
тюремной
камере.
No
rapeamos
de
coke
spots
Мы
не
читаем
рэп
о
точках
продажи
кокаина,
Lamento
la
guerra
que
dividió
aquellas
costas
Мне
жаль
ту
войну,
что
разделила
те
берега,
Se
llevaron
a
los
grandes
y
a
su
vida
tan
corta
Они
забрали
великих,
и
их
жизнь
была
так
коротка,
Pero
fue
esta
música
que
hizo
sentir
al
marginado
como
rockstar
Но
именно
эта
музыка
заставила
изгоев
почувствовать
себя
рок-звёздами.
Ese
legado
lo
reclamo
y
que
Это
наследие
я
забираю
себе,
и
Corre
en
mi
sangre
lo
que
en
usa
en
el
73
В
моей
крови
течет
то,
что
в
США
в
73-м,
Se
sigue
manteniendo
50
años
después
Всё
ещё
живо
50
лет
спустя,
Y
sigue
igual
de
fresco
que
Smith
alla
en
Bel
Air
И
всё
так
же
свежо,
как
Смит
там,
в
Бел-Эйр.
No
quieren
creer
que
yo
vine
a
darle
vida
al
pary
Они
не
хотят
верить,
что
я
пришел,
чтобы
оживить
вечеринку,
Pero
Nasir
con
20
pico
ya
había
escrito
illmatic
Но
Назир,
когда
ему
было
чуть
за
20,
уже
написал
Illmatic,
Todo
esto
es
cíclico
Всё
это
циклично,
No
igual
tenlo
de
punto
aparte
Но
всё
же
учти
это
отдельно,
Solo
respeto
a
quien
comparte
la
misma
hambre
Я
уважаю
только
тех,
кто
разделяет
тот
же
голод.
Vengo
del
3000
como
Andre
Я
из
3000,
как
Андре,
Un
clásico
like
Preemo
con
Kanye
Классика,
как
Preemo
с
Kanye,
Se
sienten
bendecidos
siguen
siendo
cobardes
Они
чувствуют
себя
благословленными,
но
остаются
трусами,
Asuman
que
esto
es
una
maldición
Признайте,
что
это
проклятие,
Si
no
ganas
para
vivir
bien
Если
ты
не
зарабатываешь,
чтобы
жить
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Guzmán Herrera
Альбом
Dualità
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.