Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
give
away
much
Du
verrätst
nicht
viel
'Cause
you
don't
say
much
at
all
Weil
du
überhaupt
nicht
viel
sagst
You
keep
your
head
down
Du
hältst
deinen
Kopf
gesenkt
In
the
lecture
hall
Im
Hörsaal
You
got
ideas
but
they're
not
clear
Du
hast
Ideen,
aber
sie
sind
nicht
klar
In
a
crystal
ball
In
einer
Kristallkugel
But
you
keep
hittin'
beneath
the
rhythm
Aber
du
tippst
weiter
im
Takt
Of
the
folds
of
your
shawl
unter
den
Falten
deines
Schals
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
make
obeisance
to
that
Renaissance
man
Huldige
nicht
diesem
Renaissance-Mann
You're
so
complacent
and
so
impatient,
and
Du
bist
so
selbstgefällig
und
so
ungeduldig,
und
He
doesn't
know
you
the
way
I
know
you
Er
kennt
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
kenne
The
way
I
understand
So
wie
ich
verstehe
Though
I've
put
gazes
before
my
gazes
Obwohl
ich
meine
Blicke
schon
anderswo
hatte
I'm
also
a
man
Ich
bin
auch
ein
Mann
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Look
at
the
camera
(Don't
look
at
me)
Schau
in
die
Kamera
(Schau
mich
nicht
an)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Say
what
you
see
Sag,
was
du
siehst
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
Don't
look
at
me
Schau
mich
nicht
an
Look
at
the
camera
Schau
in
die
Kamera
You
gave
it
a
moment's
time
Du
hast
ihm
einen
Moment
Zeit
gegeben
And
make
it
an
endless
night
Und
machst
daraus
eine
endlose
Nacht
Just
thought
that
I'd
let
you
know
Ich
dachte
nur,
ich
lass
es
dich
wissen
I'm
making
the
moments
mine
Ich
mache
die
Momente
zu
meinen
It's
taken
me
all
this
time
Es
hat
mich
all
diese
Zeit
gekostet
To
finally
let
you
go
(Uh)
Dich
endlich
gehen
zu
lassen
(Uh)
You
gave
it
a
moment's
time
Du
hast
ihm
einen
Moment
Zeit
gegeben
You
gave
it
a
second
lie
Du
fügtest
eine
zweite
Lüge
hinzu
Whatever
you
know,
you
know
Was
auch
immer
du
weißt,
du
weißt
es
I'm
making
the
moments
mine
Ich
mache
die
Momente
zu
meinen
It's
taken
me
all
this
time
Es
hat
mich
all
diese
Zeit
gekostet
To
finally
let
you
go
Dich
endlich
gehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Dorkin, Matthew Field, Robin Brink
Альбом
Camera
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.