Beatoven - Paga O Meu Preço - перевод текста песни на немецкий

Paga O Meu Preço - Beatovenперевод на немецкий




Paga O Meu Preço
Zahl Meinen Preis
Trabalhei noite e dia, agora me dizes que eu não mereço
Ich habe Tag und Nacht gearbeitet, jetzt sagst du mir, ich hätte es nicht verdient
Vocês querem lucrar com o nosso trabalho, eu vos conheço
Ihr wollt mit unserer Arbeit Profit machen, ich kenne euch doch
Se vocês nos estressarem, vamo meter o game no gesso
Wenn ihr uns stresst, legen wir das Game lahm
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Quando eu acordo penso e rezo
Wenn ich aufwache, denke und bete ich
Da forma que eu mato esses niggas devia tar preso
So wie ich diese Typen fertig mache, sollte ich im Knast sein
Não fala muito e paga o preço
Rede nicht viel und zahl den Preis
Sem dinheiro na mesa não acesso
Ohne Geld auf dem Tisch gibt es keinen Zugang
Não conversa desprezo
Es gibt kein Gespräch, nur Verachtung
Nigga tou aceso
Alter, ich bin heiß
de pensar em cifrões, o meu fica bolso fica teso
Allein der Gedanke an Scheine macht meine Tasche prall
E eu ja abarrotei a Wammo
Und ich habe Wammo schon vollgestopft
Falta o Kero e o Candando
Fehlen noch Kero und Candando
Entretanto eu vou dunkando, vou driblando
Inzwischen dunke ich, dribble ich
NBA, Bruno Fernando
NBA, Bruno Fernando
Dropo tanto canto tanto meu grupo brilhar tanto
Ich droppe so viel, singe so viel, meine Gruppe glänzt so sehr
Chama qualquer wi de Angola e fuzilamo, eu te garanto
Nenn mir irgendeinen Kumpel aus Angola und wir machen ihn fertig, das garantiere ich dir
Reclamar o preço
Den Preis fordern
Mas nunca me ajudaste, tu cagaste no começo
Aber du hast mir nie geholfen, du hast am Anfang drauf geschissen
me deste bué hollas, não enche o bolso eu agradeço
Du hast mir viele Tipps gegeben, die meine Tasche nicht füllen, ich danke dir
Isso me deu garra e motivou eu confesso
Das hat mir nur Mut und Motivation gegeben, ich gestehe es
Agora quando te vejo, finjo que não te conheço
Jetzt, wenn ich dich sehe, tue ich so, als würde ich dich nicht kennen
Mano paga o preço
Mann, zahl einfach den Preis
Metemos o esse game do avesso
Wir haben dieses Game auf den Kopf gestellt
Agora esse nome tem peso
Jetzt hat dieser Name Gewicht
Buzz no game ficou obeso
Der Buzz im Game ist schon fett geworden
Respeita a nome da malta
Respektiere einfach den Namen der Jungs
Tocamos notas tipo flauta
Wir spielen Noten wie eine Flöte
Queremos notas tipo pauta
Wir wollen Scheine wie eine Partitur
Nossa presença no game faz falta
Unsere Präsenz im Game wird vermisst
Paga o meu preço
Zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Mano eu quero euros
Mann, ich will Euros
Conta com bwe de zeros
Konto mit vielen Nullen
Minha budjura puxou e disse
Meine Süße zog mich und sagte
Bo sta muito frezko
Du bist zu frech
Eles diziam que isso não dava certo
Sie sagten, das würde nicht funktionieren
Que puto não ia ter progresso
Dass der Junge keinen Erfolg haben würde
E agora pagam o meu preço
Und jetzt zahlen sie meinen Preis
'Cês nos imitam
Ihr ahmt uns nach
Mas ficam
Aber ihr bleibt
Atrás tipo o eco
Zurück wie das Echo
Enquanto encaixo a massa no banco tipo é Lego
Während ich die Kohle auf der Bank staple, als wäre es Lego
Eu não percebo
Ich verstehe es nicht
Metemos o game no gesso
Wir haben das Game lahmgelegt
Tiramos rappers do tédio
Wir haben die Rapper aus der Langeweile geholt
Mas como é que eu não mereço
Aber wie kann ich es nicht verdienen
E como um gajo não é macaco
Und weil ich kein Affe bin
Que pula de palco em palco
Der nur von Bühne zu Bühne springt
Saí da quebrada para sentar com o vice no palácio
Ich bin aus dem Viertel raus, um mit dem Vize im Palast zu sitzen
falta casa e dois carros
Fehlen nur noch Haus und zwei Autos
Meu preço ficou mais caro
Mein Preis ist gestiegen
Nao falo muito, mato
Ich rede nicht viel, ich mache sie nur fertig
E sabem que o puto é chato
Und sie wissen, dass der Junge nervig ist
O hater ta a ficar tonto
Der Hater wird schwindelig
Eu não falo de money mas conto
Ich rede nicht über Geld, aber ich zähle es
Se assunto for confronto
Wenn es um Konfrontation geht
Eu tou pronto
Bin ich bereit
Não encontro
Ich finde keine
Niggaz que façam um terço disso
Typen, die ein Drittel davon schaffen
Entao não fica louco Motherfucker, e paga o meu preço nisso
Also werd nicht verrückt, Motherfucker, und zahl einfach meinen Preis dafür
Paga o meu preço
Zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Trabalhei noite e dia, agora me dizes que eu não mereço
Ich habe Tag und Nacht gearbeitet, jetzt sagst du mir, ich hätte es nicht verdient
Vocês querem lucrar com o nosso trabalho, eu vos conheço
Ihr wollt mit unserer Arbeit Profit machen, ich kenne euch doch
Se vocês nos estressarem, vamo meter o game no gesso
Wenn ihr uns stresst, legen wir das Game lahm
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Werd nicht verrückt, rede nicht viel, zahl meinen Preis





Авторы: Beatoven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.