Текст и перевод песни Beatrice Egli - Dehei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
isch
scho
spat
y
sta
am
Bahnhof
Уже
поздно,
я
стою
на
вокзале
Und
mini
Auge
werdet
schwär.
И
глаза
мои
становятся
тяжелыми.
En
endlos
lange
Tag
dä
han
y
hinder
mir,
Бесконечно
долгий
день
позади,
Bi
ganz
schön
gschafft
und
ziemlich
läär.
Я
очень
устала
и
совершенно
опустошена.
En
Blick
uf
d′Uhr
s'chönnt
glaub
no
lang
gah,
Взгляд
на
часы,
кажется,
ждать
еще
долго,
Dä
Abig
dä
verstriicht
in
d′Nacht
Вечер
перетекает
в
ночь.
Und
irgendwänn
gspür
y
der
Wind
- min
Zug
uf
Chur
И
в
какой-то
момент
я
чувствую
ветер
- мой
поезд
в
Кур
Ich
bin
schon
nümme
würklich
wach.
Я
уже
почти
не
бодрствую.
Dänn
stieg
ich
lueg
us
em
Fänschter
und
ich
schnuufe
ganz
tüüf
y,
Потом
я
сажусь,
смотрю
из
окна
и
глубоко
вздыхаю,
Bi
scho
so
lang
nümm
de
Heime
gsi
Я
так
давно
не
была
дома.
Bin
uf
em
Wäg,
det
hi
wo
y
eifach
häre
ghör,
Я
на
пути
туда,
где
я
просто
должна
быть,
Wo
geborgeheit
so
wie
suscht
niened
zellt.
Где
чувство
защищенности,
как
нигде
больше,
имеет
значение.
Es
het
mär
so
fescht
gfählt.
Я
так
по
нему
скучала.
Bald
bin
y
da,
mis
chliine
Glück
nur
ganz
für
mich
elei,
Скоро
я
буду
там,
мое
маленькое
счастье
только
для
меня,
Und
ich
chan's
einfach
nöd
erwarte
bis
endlich
wieder
gspüüre,
И
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
наконец
снова
почувствовать,
Wieder
gspüür
ich
bin
de
Hei.
Снова
почувствовать,
что
я
дома.
Ich
fahr
dur
bunti
Großstadtliechter,
Я
еду
сквозь
яркие
огни
большого
города,
En
alte
Maa
pfuus
vis-à-vis.
Пожилой
мужчина
сидит
напротив.
Im
ganze
Zug
da
isch
e
ruhigi
Zfriedeheit,
Во
всем
поезде
царит
спокойствие
и
умиротворение,
Wie
schön
wärs
jetzt
scho
dete
z'si.
Как
хорошо
было
бы
уже
быть
там.
Ich
süfzg
ganz
still
schlüss
mini
Auge
Я
тихо
вздыхаю,
закрываю
глаза
Und
ich
schuufe
ganz
tüüf
y.
И
глубоко
вздыхаю.
Bi
scho
lang
nümm
de
Heime
gsi.
Я
так
давно
не
была
дома.
Bin
uf
em
Wäg,
det
hi
wo
y
eifach
häre
ghör,
Я
на
пути
туда,
где
я
просто
должна
быть,
Wo
geborgeheit
so
wie
suscht
niened
zellt.
Где
чувство
защищенности,
как
нигде
больше,
имеет
значение.
Es
het
mär
so
fescht
gfählt.
Я
так
по
нему
скучала.
Bald
bin
y
da,
mis
chliine
Glück
nur
ganz
für
mich
elei,
Скоро
я
буду
там,
мое
маленькое
счастье
только
для
меня,
Und
ich
chan′s
einfach
nöd
erwarte
bis
endlich
wieder
gspüüre,
И
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
наконец
снова
почувствовать,
Wieder
gspüür
ich
bin
de
Hei.
Снова
почувствовать,
что
я
дома.
Bin
uf
em
Wäg,
det
hi
wo
y
eifach
häre
ghör,
Я
на
пути
туда,
где
я
просто
должна
быть,
Wo
geborgeheit
so
wie
suscht
niened
zellt.
Где
чувство
защищенности,
как
нигде
больше,
имеет
значение.
Es
het
mär
so
fescht
gfählt.
Я
так
по
нему
скучала.
Bald
bin
y
da,
mis
chliine
Glück
nur
ganz
für
mich
elei,
Скоро
я
буду
там,
мое
маленькое
счастье
только
для
меня,
Und
ich
chan′s
einfach
nöd
erwarte
bis
endlich
wieder
gspüüre,
И
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
наконец
снова
почувствовать,
Wieder
gspüür
ich
bin
de
Hei.
Снова
почувствовать,
что
я
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achim Radloff
Альбом
Dehei
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.