Beatrice Egli - Ich möchte fliegen, wenn da bloß nicht die Landung wär' - перевод текста песни на русский




Ich möchte fliegen, wenn da bloß nicht die Landung wär'
Я хотела бы взлететь, если бы только не посадка
Du und Ich
Ты и я
Wir zwei
Мы вдвоём
Phantasie
Фантазия
Du, du und ich
Ты, ты и я
Berührt und fast verführt
Прикосновения, почти соблазн
Hab das schon einmal, zweimal, dreimal, viermal durchgemacht
Я уже проходила это раз, два, три, четыре раза
Und ich brauch keinen rosa Höhenflug, nur eine Nacht
И мне не нужен розовый полёт на седьмом небе, лишь одна ночь
Ich möchte fliegen auf Wolke Sieben
Я хотела бы взлететь на седьмое небо
Wenn da bloß nicht die Landung wär'
Если бы только не посадка
Zu oft verbrannt, zu oft verrannt
Слишком часто обжигалась, слишком часто ошибалась
Und dann wieder allein (Wieder allein)
И потом снова одна (Снова одна)
Ich möchte fliegen auf Wolke Sieben
Я хотела бы взлететь на седьмое небо
Wenn da bloß nicht die Landung wär'
Если бы только не посадка
Zu viel riskiert, zu viel gespürt
Слишком многим рисковала, слишком много чувствовала
Und dann wiеder allein
И потом снова одна
Du und ich
Ты и я
Wir zwei
Мы вдвоём
Kеin Tabu
Никаких табу
Du, du und ich
Ты, ты и я
Wir gehen
Мы идём
Viel zu weit
Слишком далеко
Hab das schon einmal, zweimal, dreimal, viermal durchgemacht
Я уже проходила это раз, два, три, четыре раза
Und ich brauch keinen rosa Höhenflug, nur eine Nacht
И мне не нужен розовый полёт на седьмом небе, лишь одна ночь
Ich möchte fliegen auf Wolke Sieben
Я хотела бы взлететь на седьмое небо
Wenn da bloß nicht die Landung wär'
Если бы только не посадка
Zu oft verbrannt, zu oft verrannt
Слишком часто обжигалась, слишком часто ошибалась
Und dann wieder allein (Wieder allein)
И потом снова одна (Снова одна)
Ich möchte fliegen auf Wolke Sieben
Я хотела бы взлететь на седьмое небо
Wenn da bloß nicht die Landung wär'
Если бы только не посадка
Zu viel riskiert, zu viel gespürt
Слишком многим рисковала, слишком много чувствовала
Und dann wieder allein
И потом снова одна
Ich hab Lust, lust, kontrollverlust
У меня желание, желание, потеря контроля
Zu oft verbrannt, zu oft verrannt
Слишком часто обжигалась, слишком часто ошибалась
Ich möchte fliegen auf Wolke Sieben
Я хотела бы взлететь на седьмое небо
Zu viel riskiert, zu viel gespürt
Слишком многим рисковала, слишком много чувствовала
(Und dann wieder allein)
потом снова одна)
(Ich möchte fliegen auf Wolken Sieben)
хотела бы взлететь на седьмое небо)
(Nein, nein, nein, nein, nein)
(Нет, нет, нет, нет, нет)
(Zu oft verbrannt, zu oft verrannt)
(Слишком часто обжигалась, слишком часто ошибалась)
(Nein, nein, nein, nein, nein)
(Нет, нет, нет, нет, нет)
(Ich möchte fliegen auf Wolken Sieben)
хотела бы взлететь на седьмое небо)
(Nein, nein, nein, nein, nein)
(Нет, нет, нет, нет, нет)





Авторы: Beatrice Egli, Joachim Hans Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.