Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
wieder
neu
anfang'n
I
want
to
start
anew
Ich
lauf
ohne
Kompass,
spür
den
Gegenwind
I'm
walking
without
a
compass,
feeling
the
headwind
Wie
ein
Schiff
ohne
Segel
treib
ich
vor
mich
hin
Like
a
ship
without
sails,
I'm
drifting
along
Woher
soll
ich
erkenn'n,
welche
Richtung
jetzt
stimmt?
How
am
I
supposed
to
know
which
direction
is
right
now?
Und
ja,
ich
frag
mich
And
yes,
I
ask
myself
Wann
hat
all
das
sein
Ende?
Wann
macht's
wieder
Sinn?
When
will
all
this
end?
When
will
it
make
sense
again?
Hab
fast
schon
vergessen,
wer
ich
wirklich
bin
I've
almost
forgotten
who
I
really
am
Lös
mich
von
meinen
Ketten,
werd
von
vorn
beginn'n
Free
me
from
my
chains,
I'll
start
from
the
beginning
Ich
will
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
I
want
to
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Schalte
alles
auf
Anfang,
ich
brauch
kein'n
Vergleich
Resetting
everything,
I
don't
need
a
comparison
Fühl
mich
federleicht,
bin
froh,
ich
selbst
zu
sein
Feeling
light
as
a
feather,
I'm
happy
to
be
me
Ich
will
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
I
want
to
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Schalte
alles
auf
Anfang,
ich
brauch
kein'n
Vergleich
Resetting
everything,
I
don't
need
a
comparison
Fühl
mich
federleicht,
bin
froh,
ich
selbst
zu
sein
Feeling
light
as
a
feather,
I'm
happy
to
be
me
Und
immer
wenn
du
glaubst,
es
geht
nicht
weiter
And
whenever
you
think
it
can't
go
on
Ist
es
eigentlich
doch
ganz
einfach
It's
actually
quite
simple
Einfach
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
Just
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Fühl
mich
wie
beflügelt,
spür
den
Rückenwind
I
feel
like
I
have
wings,
feeling
the
tailwind
Endlich
dieses
Gefühl,
dass
jetzt
die
Richtung
stimmt
Finally
this
feeling
that
the
direction
is
right
now
Ich
folg
meinem
Herzen,
ganz
egal
wohin
I'm
following
my
heart,
no
matter
where
Nein,
keine
Frage
No
question
Es
braucht
immer
ein
Ende
vor
dem
Neubeginn
There
always
needs
to
be
an
end
before
a
new
beginning
Ich
seh
meine
Ängste
und
wie
sie
verschwimm'n
I
see
my
fears
and
how
they
fade
away
Alles
plötzlich
so
klar,
weiß
ganz
genau,
was
ich
will
Everything
suddenly
so
clear,
I
know
exactly
what
I
want
Ich
will
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
I
want
to
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Schalte
alles
auf
Anfang,
ich
brauch
kein'n
Vergleich
Resetting
everything,
I
don't
need
a
comparison
Fühl
mich
federleicht,
bin
froh,
ich
selbst
zu
sein
Feeling
light
as
a
feather,
I'm
happy
to
be
me
Ich
will
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
I
want
to
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Schalte
alles
auf
Anfang,
ich
brauch
kein'n
Vergleich
Resetting
everything,
I
don't
need
a
comparison
Fühl
mich
federleicht,
bin
froh,
ich
selbst
zu
sein
Feeling
light
as
a
feather,
I'm
happy
to
be
me
Und
immer
wenn
du
glaubst,
es
geht
nicht
weiter
And
whenever
you
think
it
can't
go
on
Ist
es
eigentlich
doch
ganz
einfach
It's
actually
quite
simple
Einfach
wieder
neu
anfang'n,
jetzt
und
gleich
Just
start
anew,
right
here,
right
now
Es
war
noch
nie
so
leicht,
wieder
ich
selbst
zu
sein
It's
never
been
so
easy
to
be
myself
again
Ich
will
wieder
neu
anfang'n
I
want
to
start
anew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Giuseppe Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.