Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samstagnacht
Субботняя ночь
Hey,
was
ist
los
mit
mir
Эй,
что
со
мной?
Hab
schon
lange
nicht
mehr
richtig
gelebt
Я
так
давно
по-настоящему
не
жила
Hey,
ich
plane
ein
Weekend
Trip
Эй,
я
планирую
поездку
на
выходные
Wieder
Feiern,
bis
der
Club
nicht
mehr
steht
Снова
тусить,
пока
клуб
не
развалится
Montag,
Dienstag
checke
ich
wer
ist
am
Start
Понедельник,
вторник
проверяю,
кто
будет
Mittwoch
werd
ich
langsam
nervös
В
среду
я
начинаю
нервничать
Donnerstag,
Freitag
halte
ich's
fast
nicht
mehr
aus
Четверг,
пятница
– я
почти
не
выдерживаю
Denn
schon
morgen
geht's
ab,
hey,
wir
gehen
wieder
raus
Ведь
уже
завтра
все
начнется,
эй,
мы
снова
идем
гулять
Samstagnacht,
das
wird
heut
riesengroß
Субботняя
ночь,
сегодня
будет
грандиозно
Zurück
ins
Leben,
es
geht
wieder
los
(oh-oh-oh)
Возвращаемся
к
жизни,
все
начинается
снова
(о-о-о)
Samstagnacht
ich
will
euch
wiedersehen
Субботней
ночью
я
хочу
вас
снова
увидеть
Und
wir
feiern,
feiern,
bis
es
hell
wird
И
мы
тусим,
тусим,
пока
не
рассветет
Samstagnacht
heut
gehört
uns
die
Welt
Субботней
ночью
мир
принадлежит
нам
Wir
tanzen,
tanzen,
das
hat
mir
gefehlt
(oh-oh-oh)
Мы
танцуем,
танцуем,
мне
этого
не
хватало
(о-о-о)
Samstagnacht
sind
wir
ein
Phänomen
Субботней
ночью
мы
– феномен
Aber
feier,
feier,
diese
Zeit
soll
nie
vergehen
Но
веселись,
веселись,
пусть
это
время
никогда
не
кончается
Hey,
verdammt
leise
hier
Эй,
чертовски
тихо
здесь
Wir
leben
länger,
länger,
leben
wir
laut
Мы
живем
дольше,
дольше,
если
живем
громко
Hey,
geht's
dir
genauso
wie
mir
Эй,
у
тебя
так
же,
как
у
меня?
Ich
will,
ich
muss,
ich
breche
bald
wieder
aus
Я
хочу,
я
должна,
я
скоро
снова
вырвусь
на
свободу
Montag,
Dienstag
checke
ich
wer
ist
am
Start
Понедельник,
вторник
проверяю,
кто
будет
Mittwoch
werd
ich
langsam
nervös
В
среду
я
начинаю
нервничать
Donnerstag,
Freitag
halte
ich's
fast
nicht
mehr
aus
Четверг,
пятница
– я
почти
не
выдерживаю
Denn
schon
morgen
geht's
ab,
oh
ja,
wir
gehen
wieder
raus
Ведь
уже
завтра
все
начнется,
о
да,
мы
снова
идем
гулять
Samstagnacht,
das
wird
heut
riesengroß
Субботняя
ночь,
сегодня
будет
грандиозно
Zurück
ins
Leben,
es
geht
wieder
los
(oh-oh-oh)
Возвращаемся
к
жизни,
все
начинается
снова
(о-о-о)
Samstagnacht
ich
will
euch
wiedersehen
Субботней
ночью
я
хочу
вас
снова
увидеть
Und
wir
feiern,
feiern,
bis
es
hell
wird
И
мы
тусим,
тусим,
пока
не
рассветет
Samstagnacht
heut
gehört
uns
die
Welt
Субботней
ночью
мир
принадлежит
нам
Wir
tanzen,
tanzen,
das
hat
mir
gefehlt
(oh-oh-oh)
Мы
танцуем,
танцуем,
мне
этого
не
хватало
(о-о-о)
Samstagnacht
sind
wir
ein
Phänomen
Субботней
ночью
мы
– феномен
Aber
feier,
feier,
diese
Zeit
soll
nie
vergehen
Но
веселись,
веселись,
пусть
это
время
никогда
не
кончается
Samstagnacht
Субботняя
ночь
Samstagnacht
Субботняя
ночь
Samstagnacht
Субботняя
ночь
Und
wir
feiern,
feiern,
feiern,
feiern,
feiern
И
мы
тусим,
тусим,
тусим,
тусим,
тусим
Samstagnacht
heut
gehört
uns
die
Welt
Субботней
ночью
мир
принадлежит
нам
Wir
tanzen,
tanzen,
das
hat
mir
gefehlt
(oh-oh-oh)
Мы
танцуем,
танцуем,
мне
этого
не
хватало
(о-о-о)
Samstagnacht
sind
wir
ein
Phänomen
Субботней
ночью
мы
– феномен
Aber
feier,
feier,
diese
Zeit
soll
nie
vergehen
Но
веселись,
веселись,
пусть
это
время
никогда
не
кончается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Lukas, Joachim Hans Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.