Beatrice Egli feat. Stefan Pössnicker - Kick im Augenblick - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beatrice Egli feat. Stefan Pössnicker - Kick im Augenblick - Remix




Kick im Augenblick - Remix
Удар в мгновение - Ремикс
Die Zeit ging vorüber
Время шло,
Manchmal drehte sich die Welt zu schnell
Иногда мир вращался слишком быстро.
Wir haben oft uns vergessen
Мы часто забывали друг друга
Und uns alles anders vorgestellt
И представляли себе все иначе.
Es hat uns zerrissen
Это разрывало нас на части,
Doch wir wissen: Tränen trocknen schnell
Но мы знаем: слезы быстро высыхают.
Denn wir erkannten
Ведь мы поняли,
Was in unsrem Leben wirklich fehlt
Чего действительно не хватает в нашей жизни.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Momente wie diese
Такие моменты,
Kommen nie wieder
Больше не повторятся,
Nie wieder zurück
Не вернутся назад.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Das Ziel ist erreichbar
Цель достижима,
Der Weg war nie leichter
Путь никогда не был легче,
Nie leichter ins Glück
Никогда не был легче путь к счастью.
Mit dem Kick im Augenblick
С ударом в мгновение ока,
Wir stehen dazu
Мы признаем это.
Keiner hat gesagt, es wäre leicht
Никто не говорил, что будет легко,
Und all die schweren Zeiten
И все эти тяжелые времена
Waren auch für etwas gut vielleicht
Возможно, тоже были для чего-то хороши.
Wir machten das Beste
Мы сделали все возможное,
Kriegt man, wenn man nach den Sternen greift
Что можно получить, если тянуться к звездам.
Doch ein kleines Stück
Но небольшого кусочка
Hätte uns doch allemal gereicht
Нам бы вполне хватило.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Momente wie diese
Такие моменты,
Kommen nie wieder
Больше не повторятся,
Nie wieder zurück
Не вернутся назад.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Das Ziel ist erreichbar
Цель достижима,
Der Weg war nie leichter
Путь никогда не был легче,
Nie leichter ins Glück
Никогда не был легче путь к счастью.
Wir haben eben
Мы просто
Zu selten dran gedacht
Слишком редко об этом думали.
Hey, unser Leben
Эй, наша жизнь -
Ist, was man daraus macht
Это то, что мы из нее делаем.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Momente wie diese
Такие моменты,
Kommen nie wieder
Больше не повторятся,
Nie wieder zurück
Не вернутся назад.
Wir leben den Kick im Augenblick
Мы ловим кайф в мгновение ока,
Das Ziel ist erreichbar
Цель достижима,
Der Weg war nie leichter
Путь никогда не был легче,
Nie leichter ins Glück
Никогда не был легче путь к счастью.
Wir leben den Kick!
Мы ловим кайф!
Wir leben den Kick!
Мы ловим кайф!
Wir leben den Kick!
Мы ловим кайф!





Авторы: EMANUEL TREU, HUBERT MOLANDER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.