Текст и перевод песни Beatrice Egli - Jetzt erst recht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt erst recht
Even More So
Wir
können
leuchten
in
der
Nacht
We
can
shine
in
the
night
Denn
der
Sturm
hat
unser
Feuer
stark
gemacht
Because
the
storm
has
made
our
fire
strong
Und
wir
geben
alles
nur
nicht
auf
And
we
give
everything
but
don't
give
up
Aus
dem
Stein
im
Weg
hab′n
wir
uns
ein
Schloss
gebaut
From
the
stone
in
the
way
we
built
a
castle
Und
wir
mussten
oft
den
Kopf
riskier'n
And
we
often
had
to
risk
our
heads
Um
unser
Herz
nicht
zu
verlier′n
So
as
not
to
lose
our
hearts
Doch
wir
sind
noch
immer
hier
But
we
are
still
here
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Auch
wenn
der
längste
Weg
noch
vor
uns
liegt
Even
if
the
longest
road
lies
ahead
of
us
Sich
der
Zweifel
vor
die
Sonne
schiebt
If
doubt
clouds
the
sun
Halten
wir
einander
fest
Let's
hold
on
tight
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Wir
sind
hell
wenn
wir
zusammen
steh'n
We
are
bright
when
we
stand
together
Die
Welt
kann
uns're
Flamme
seh′n
The
world
can
see
our
flame
Und
der
Traum
der
uns
verbindet
And
the
dream
that
connects
us
Der
ist
echt
That
is
real
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Wir
können
Abenteuer
sein
We
can
be
an
adventure
Denn
wir
fragen
nicht
wie
hoch
Because
we
don't
ask
how
high
Und
nicht
wie
weit
And
not
how
far
Wir
können
segeln
ohne
Wind
We
can
sail
without
wind
Weil
die
Sehnsucht
uns
doch
immer
weiter
bringt
Because
longing
always
takes
us
further
Und
wir
mussten
oft
den
Kopf
riskier′n
And
we
often
had
to
risk
our
heads
Um
unser
Herz
nicht
zu
verlier'n
So
as
not
to
lose
our
hearts
Und
es
wird
uns
immer
führ′n
And
it
will
always
lead
us
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Auch
wenn
der
längste
Weg
noch
vor
uns
liegt
Even
if
the
longest
road
lies
ahead
of
us
Sich
der
Zweifel
vor
die
Sonne
schiebt
If
doubt
clouds
the
sun
Halten
wir
einander
fest
Let's
hold
on
tight
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Wir
sind
hell
wenn
wir
zusammen
steh'n
We
are
bright
when
we
stand
together
Die
Welt
kann
uns′re
Flamme
seh'n
The
world
can
see
our
flame
Und
der
Traum
der
uns
verbindet
And
the
dream
that
connects
us
Der
ist
echt
That
is
real
Wir
fragen
nicht
wieso
We
don't
ask
why
Wir
fragen
nicht
wie
hoch
We
don't
ask
how
high
Wir
fragen
nicht
wieso
We
don't
ask
why
Wir
starten
einfach
los
We
just
start
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Auch
wenn
der
längste
Weg
noch
vor
uns
liegt
Even
if
the
longest
road
lies
ahead
of
us
Sich
der
Zweifel
vor
die
Sonne
schiebt
If
doubt
clouds
the
sun
Halten
wir
einander
fest(wir
einander
fest)
Let's
hold
on
tight
(we
hold
on
tight)
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Wir
sind
hell
wenn
wir
zusammen
steh′n
We
are
bright
when
we
stand
together
Die
Welt
kann
uns're
Flamme
seh'n
The
world
can
see
our
flame
Und
der
Traum
der
uns
verbindet
And
the
dream
that
connects
us
Der
ist
echt
That
is
real
Jetzt
erst
recht
Even
more
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mueller-lerch, Marcus Brosch, Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.