Текст и перевод песни Beatrice Egli - Kick im Augenblick - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick im Augenblick - Live
Удар в мгновение - Live
Die
Zeit
ging
vorüber
Время
шло,
Manchmal
drehte
sich
die
Welt
zu
schnell
Иногда
мир
вращался
слишком
быстро.
Wir
haben
oft
uns
vergessen
Мы
часто
забывали
друг
о
друге
Und
uns
alles
anders
vorgestellt
И
представляли
себе
всё
иначе.
Es
hat
uns
zerrissen
Это
разрывало
нас
на
части,
Doch
wir
wissen:
Tränen
trocknen
schnell
Но
мы
знаем:
слезы
быстро
сохнут.
Denn
wir
erkannten
Ведь
мы
поняли,
Was
in
unsrem
Leben
wirklich
fehlt
Чего
действительно
не
хватает
в
нашей
жизни.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Momente
wie
diese
Такие
моменты,
Kommen
nie
wieder
Больше
не
повторятся,
Nie
wieder
zurück
Никогда
не
вернутся.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Das
Ziel
ist
erreichbar
Цель
достижима,
Der
Weg
war
nie
leichter
Путь
никогда
не
был
легче,
Nie
leichter
ins
Glück
Никогда
не
был
легче
путь
к
счастью.
Mit
dem
Kick
im
Augenblick
С
ударом
в
мгновение
ока
Wir
stehen
dazu
Мы
признаем
это.
Keiner
hat
gesagt,
es
wäre
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
легко,
Und
all
die
schweren
Zeiten
И
все
тяжелые
времена
Waren
auch
für
etwas
gut
vielleicht
Возможно,
тоже
были
для
чего-то
хороши.
Wir
machten
das
Beste
Мы
сделали
всё
возможное,
Kriegt
man,
wenn
man
nach
den
Sternen
greift
Что
можно
получить,
если
тянуться
к
звездам.
Doch
ein
kleines
Stück
Но
маленького
кусочка
Hätte
uns
doch
allemal
gereicht
Нам
бы
вполне
хватило.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Momente
wie
diese
Такие
моменты,
Kommen
nie
wieder
Больше
не
повторятся,
Nie
wieder
zurück
Никогда
не
вернутся.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Das
Ziel
ist
erreichbar
Цель
достижима,
Der
Weg
war
nie
leichter
Путь
никогда
не
был
легче,
Nie
leichter
ins
Glück
Никогда
не
был
легче
путь
к
счастью.
Zu
selten
dran
gedacht
Слишком
редко
об
этом
думали.
Hey,
unser
Leben
Эй,
наша
жизнь
-
Ist,
was
man
daraus
macht
Это
то,
что
мы
из
нее
делаем.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Momente
wie
diese
Такие
моменты,
Kommen
nie
wieder
Больше
не
повторятся,
Nie
wieder
zurück
Никогда
не
вернутся.
Wir
leben
den
Kick
im
Augenblick
Мы
ловим
кайф
в
мгновение
ока,
Das
Ziel
ist
erreichbar
Цель
достижима,
Der
Weg
war
nie
leichter
Путь
никогда
не
был
легче,
Nie
leichter
ins
Glück
Никогда
не
был
легче
путь
к
счастью.
Wir
leben
den
Kick!
Мы
ловим
кайф!
Wir
leben
den
Kick!
Мы
ловим
кайф!
Wir
leben
den
Kick!
Мы
ловим
кайф!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Molander, Emanuel Treu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.