Текст и перевод песни Beatrice Egli - Liebe macht blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe macht blind
Любовь слепа
Den
Himmel
auf
Erden
hast
Du
mir
versprochen,
Ты
обещал
мне
рай
на
земле,
Doch
Du
kannst
nicht
treu
sein,
hast
dein
Wort
gebrochen.
Но
ты
не
можешь
быть
верным,
ты
нарушил
свое
слово.
Jetzt
hab
ich
es
satt
Du
hast
mich
belogen,
Теперь
мне
это
надоело,
ты
мне
лгал,
Du
hast
mich
benutzt
und
staendig
betrogen.
Ты
использовал
меня
и
постоянно
обманывал.
Mann
oh
Mann,
war
ich
durch
den
Wind?
Боже
мой,
как
я
была
потеряна?
Ich
weiss
es
genau,
Liebe
macht
blind
Я
точно
знаю,
любовь
слепа.
Mann
oh
Mann,
hast
Du
mich
geschafft
Боже
мой,
как
ты
меня
достал.
Jetzt
habe
ich
sie
wieder,
die
alte
Kraft.
Теперь
у
меня
снова
есть
моя
прежняя
сила.
Mann
oh
Mann,
es
geht
mir
so
gut,
Боже
мой,
мне
так
хорошо,
Getrocknete
Traenen,
ich
hab
neuen
Mut.
Высушила
слезы,
у
меня
появилась
новая
смелость.
Mann
oh
Mann,
ich
seh
wieder
klar
Боже
мой,
я
снова
вижу
ясно.
Es
geht
ohne
Dich,
yess.das
ist
Wunderbar.
Я
справлюсь
без
тебя,
да...
это
чудесно.
Deine
Kuesse
so
suess,
fuer
mich
war
es
klar
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
для
меня
было
ясно,
Dein
Liebesgefluester,
das
ist
alles
wahr.
Твои
любовные
шепотки,
все
это
правда.
Ich
hab
Dich
geliebt,
Dir
voellig
vertraut.
Я
любила
тебя,
полностью
тебе
доверяла.
Nun
ist
es
vorbei,
ich
hab
Dich
durchschaut.
Теперь
все
кончено,
я
тебя
раскусила.
Mann
oh
Mann,
war
ich
durch
den
Wind?
Боже
мой,
как
я
была
потеряна?
Ich
weiss
es
genau,
Liebe
macht
blind
Я
точно
знаю,
любовь
слепа.
Mann
oh
Mann,
hast
Du
mich
geschafft
Боже
мой,
как
ты
меня
достал.
Jetzt
habe
ich
sie
wieder,
die
alte
Kraft.
Теперь
у
меня
снова
есть
моя
прежняя
сила.
Mann
oh
Mann,
es
geht
mir
so
gut,
Боже
мой,
мне
так
хорошо,
Getrocknete
Traenen,
ich
hab
neuen
Mut.
Высушила
слезы,
у
меня
появилась
новая
смелость.
Mann
oh
Mann,
ich
seh
wieder
klar
Боже
мой,
я
снова
вижу
ясно.
Es
geht
ohne
Dich,
yess.das
ist
Wunderbar.
Я
справлюсь
без
тебя,
да...
это
чудесно.
Ich
habs
noch
im
Ohr,
die
Suesse
Geschwoere
У
меня
до
сих
пор
в
ушах
твои
сладкие
клятвы,
Bist
aber
nur
ein
Luegner,
spuckst
grosse
Toene.
Но
ты
всего
лишь
лжец,
бросаешься
громкими
словами.
Ein
Traumschloss,
es
fiel,
gebaut
nur
aus
Sand
Замок
из
песка,
он
рухнул,
построенный
из
песка.
Jetzt
ist
es
geschafft,
ich
hab
wieder
Stand.
Теперь
все
позади,
я
снова
твердо
стою
на
ногах.
Mann
oh
Mann,
war
ich
durch
den
Wind?
Боже
мой,
как
я
была
потеряна?
Ich
weiss
es
genau,
Liebe
macht
blind
Я
точно
знаю,
любовь
слепа.
Mann
oh
Mann,
hast
Du
mich
geschafft
Боже
мой,
как
ты
меня
достал.
Jetzt
habe
ich
sie
wieder,
die
alte
Kraft.
Теперь
у
меня
снова
есть
моя
прежняя
сила.
Mann
oh
Mann,
es
geht
mir
so
gut,
Боже
мой,
мне
так
хорошо,
Getrocknete
Traenen,
ich
hab
neuen
Mut.
Высушила
слезы,
у
меня
появилась
новая
смелость.
Mann
oh
Mann,
ich
seh
wieder
klar
Боже
мой,
я
снова
вижу
ясно.
Es
geht
ohne
Dich,
yess.das
ist
Wunderbar.
Я
справлюсь
без
тебя,
да...
это
чудесно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Bereiter, Elmar Fürer, Karl Heinz Bereiter, Ursula Tobler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.