Текст и перевод песни Beatrice Egli - Nur für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur für dich
Только для тебя
Du
weisst
es
- du
kannst
es
Ты
знаешь
это
- ты
можешь
это
Gibst
hundert
Prozent
Выкладываешься
на
все
сто
Ein
Traum
- ein
Weg
- ein
Ziel
Мечта
- путь
- цель
In
deinen
Gedanken
В
твоих
мыслях
Hast
du
es
schon
oft
erlebt
Ты
уже
часто
переживал
это
Gleich
geht
das
Licht
an
Сейчас
зажжется
свет
Du
kannst
es
schon
spür'n
Ты
уже
можешь
это
почувствовать
Das
Adrenalin
in
dir
Адреналин
в
тебе
Dein
Lachen
und
Strahlen
Твоя
улыбка
и
сияние
Bist
voll
im
jetzt
und
hier
Ты
полностью
здесь
и
сейчас
Komm
zünde
dein
Feuer
Давай,
зажги
свой
огонь
Die
Stille
wird
laut
Тишина
станет
громкой
Du
willst
alles
geben
Ты
хочешь
отдать
все
Hast
Dich
was
getraut
Ты
на
что-то
решился
Heut
fallen
die
Grenzen
Сегодня
падают
границы
Der
Himmel
zum
Greifen
nah!
- dein
Traum
wird
wahr
Небо
на
расстоянии
вытянутой
руки!
- твоя
мечта
сбывается
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht!
Только
для
тебя
эта
ночь!
Sie
ist
aus
deinen
Wünschen
gemacht
Она
создана
из
твоих
желаний
Nur
für
dich
ist
dieser
Moment
Только
для
тебя
этот
момент
Den
ich
dir
schenk'
- (nur
dir
allein)
Который
я
дарю
тебе
- (только
тебе
одному)
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht
Только
для
тебя
эта
ночь
Leinen
los!
- das
Glück
ist
erwacht
Отдать
швартовы!
- счастье
пробудилось
Nur
für
dich
strahlt
heute
die
Welt
Только
для
тебя
сегодня
сияет
мир
Unterm
Himmelszelt
- (nur
für
dich)
Под
небесным
шатром
- (только
для
тебя)
Alles
vergessen!
- du
bist
mittendrin
Забудь
все!
- ты
в
самом
центре
событий
Dabei
ganz
frei
zu
sein
Быть
при
этом
совершенно
свободным
Ein
Traum
bekommt
Flügel
Мечта
обретает
крылья
Das
Glück,
es
fängt
dich
ein
Счастье
захватывает
тебя
Komm
zünde
dein
Feuer
Давай,
зажги
свой
огонь
Die
Stille
wird
laut
Тишина
станет
громкой
Du
willst
alles
geben
Ты
хочешь
отдать
все
Hast
dich
was
getraut
Ты
на
что-то
решился
Heut
fallen
die
Grenzen
Сегодня
падают
границы
Der
Himmel
zum
greifen
nah!
- es
ist
endlich
wahr!
Небо
на
расстоянии
вытянутой
руки!
- это
наконец-то
стало
реальностью!
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht!
Только
для
тебя
эта
ночь!
Sie
ist
aus
deinen
Wünschen
gemacht
Она
создана
из
твоих
желаний
Nur
für
dich
ist
dieser
Moment
Только
для
тебя
этот
момент
Den
ich
dir
schenk'
- (nur
dir
allein)
Который
я
дарю
тебе
- (только
тебе
одному)
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht
Только
для
тебя
эта
ночь
Leinen
los!
- das
Glück
ist
erwacht
Отдать
швартовы!
- счастье
пробудилось
Nur
für
dich
strahlt
heute
die
Welt
Только
для
тебя
сегодня
сияет
мир
Unterm
Himmelszelt
- (nur
für
dich)
Под
небесным
шатром
- (только
для
тебя)
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht!
Только
для
тебя
эта
ночь!
Sie
ist
aus
deinen
Wünschen
gemacht
Она
создана
из
твоих
желаний
Nur
für
dich
ist
dieser
Moment
Только
для
тебя
этот
момент
Den
ich
dir
schenk'
- (nur
dir
allein)
Который
я
дарю
тебе
- (только
тебе
одному)
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht!
Только
для
тебя
эта
ночь!
Sie
ist
aus
deinen
Wünschen
gemacht
Она
создана
из
твоих
желаний
Nur
für
dich
ist
dieser
Moment
Только
для
тебя
этот
момент
Den
ich
dir
schenk'
- (nur
dir
allein)
Который
я
дарю
тебе
- (только
тебе
одному)
Nur
für
dich
ist
diese
Nacht
Только
для
тебя
эта
ночь
Leinen
los!
- das
Glück
ist
erwacht
Отдать
швартовы!
- счастье
пробудилось
Nur
für
dich
strahlt
heute
die
Welt
Только
для
тебя
сегодня
сияет
мир
Unterm
Himmelszelt
- (nur
für
dich)
Под
небесным
шатром
- (только
для
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Hans Wolf, Beatrice Egli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.