Текст и перевод песни Beatrice Egli - Touché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollt′
wieder
ich
sein
Я
хотела
снова
быть
собой
Ich
wollte
mein
Leben
zurück
Я
хотела
вернуть
свою
жизнь
Selber
entscheiden
Сама
решать
Was
mir
noch
gefehlt
hat
für's
Glück
Чего
мне
еще
не
хватало
для
счастья
Ich
treff′
mich
jetzt
öfter
mit
Freunden
Я
теперь
чаще
встречаюсь
с
друзьями
Die
ich
lang
nicht
sah
Которых
давно
не
видела
Ich
hab'
unser
Sofa
zurückgestellt
wo's
mal
war
Я
вернула
наш
диван
туда,
где
он
стоял
раньше
Uns′re
Entscheidung,
die
hab′
ich
noch
nie
bereut
О
нашем
решении
я
ни
разу
не
пожалела
Nicht
vor
Monaten,
Wochen,
Tagen
Ни
месяцы,
ни
недели,
ни
дни
назад
Touché,
ich
geb′
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
am
Straßenrand
Когда
я
вижу
тебя,
идущего
за
руку
по
обочине
Mit
einer
anderen
seh'
С
другой
Touché,
ich
geb′
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Denn
jetzt
frag'
ich
mich,
warum
sie
Ведь
теперь
я
спрашиваю
себя,
почему
она
Nicht
ich,
an
deiner
Seite
steht
А
не
я,
рядом
с
тобой
Touché,
ich
geb′
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Ich
geh'
wieder
tanzen
Я
снова
хожу
танцевать
Und
bleibe
die
ganze
Nacht
aus
И
пропадаю
всю
ночь
Ich
koch'
nur
noch
selten
Я
готовлю
теперь
редко
Bestelle
mir
Pizza
nach
Haus′
Заказываю
пиццу
на
дом
Ich
schlaf′
wieder
lang
Я
снова
сплю
долго
Weil
dein
Wecker,
jetzt
gar
nicht
mehr
geht
Потому
что
твой
будильник
больше
не
звенит
Unsere
Bilder,
die
hab'
ich
zur
Seite
gelegt
Наши
фотографии
я
убрала
Uns′re
Entscheidung,
die
hab'
ich
noch
nie
bereut
О
нашем
решении
я
ни
разу
не
пожалела
Nicht
vor
Monaten,
Wochen,
Tagen
Ни
месяцы,
ни
недели,
ни
дни
назад
Touché,
ich
geb'
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
am
Straßenrand
Когда
я
вижу
тебя,
идущего
за
руку
по
обочине
Mit
einer
anderen
seh′
С
другой
Touché,
ich
geb'
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Denn
jetzt
frag'
ich
mich,
warum
sie
Ведь
теперь
я
спрашиваю
себя,
почему
она
Nicht
ich,
an
deiner
Seite
steht
А
не
я,
рядом
с
тобой
Touché,
ich
geb′
zu,
das
tut
weh
Прикосновение,
признаюсь,
это
больно
Nur
für
einen
Augenblick
lächelst
du
mich
an
Лишь
на
мгновение
ты
мне
улыбнулся
Ein
Blick
zu
viel,
dann
siehst
du
mich
Один
взгляд
лишний,
и
ты
видишь
меня
Mit
einem
and′ren
Mann
С
другим
мужчиной
Touché,
es
tut
mir
nicht
mehr
weh
Прикосновение,
мне
уже
не
больно
Wenn
ich
jetzt
Hand
in
Hand
Когда
я
теперь
иду
за
руку
Am
Straßenrand
mit
einem
anderen
steh'
По
обочине
с
другим
Touché,
es
tut
mir
nicht
mehr
weh
Прикосновение,
мне
уже
не
больно
Denn
was
mal
war
mit
uns
war
wunderschön
Ведь
то,
что
было
между
нами,
было
прекрасно
Doch
jetzt
ist
es
passé
Но
теперь
это
в
прошлом
Touché,
es
tut
mir
nicht
mehr
weh
Прикосновение,
мне
уже
не
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Molander, Emanuel Treu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.