Текст и перевод песни Beatrice Egli - Zuhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
kurz
nach
zehn
A
little
after
ten,
Ich
steh
am
Bahnsteig
I'm
standing
on
the
platform,
Die
Augen
werden
langsam
schwer
My
eyes
are
slowly
getting
heavy,
Ein
furchtbar
langer
Tag
A
terribly
long
day,
Der
liegt
nun
hinter
mir
Which
is
now
behind
me,
Ich
fühl
mich
müde,
ziemlich
leer
I
feel
tired,
quite
empty.
Die
Bahnhofsuhr
scheint
still
zu
stehen
The
station
clock
seems
to
stand
still,
Ich
seh
die
Tauben
unterm
Dach
I
watch
the
doves
under
the
roof,
Und
irgendwann
da
fahrt
der
Zug
ein
And
sometime
the
train
drives
in,
Ziemlich
laut
Quite
loud,
Ich
bin
schon
gar
nicht
mehr
ganz
wach
I'm
not
fully
awake
anymore,
Dann
steig
ich
ein,
schau
aus
dem
Fenster
Then
I
get
on
the
train,
look
out
the
window,
Und
ich
atme
ganz
tief
ein
And
I
breathe
in
deeply,
Nicht
mehr
lange
und
ich
bin
daheim
Not
much
longer
and
I'll
be
home.
Bin
auf
dem
Weg
I'm
on
my
way,
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Where
I
simply
belong,
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Where
security
matters
the
most,
Wie
hat
es
mir
gefehlt
How
I've
missed
it,
Bald
bin
ich
da
Soon
I'll
be
there,
Freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
I'm
so
happy
and
I'm
smiling,
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
And
I
can
hardly
wait
to
finally
feel
it
again,
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
I
feel
at
home
again.
Die
Fahrt
durch
bunte
Großstadtlichter
The
journey
through
colorful
city
lights,
Ein
alter
Mann
nickt
lächelnd
ein
An
old
man
nods,
smiling,
Und
im
Abteil
herrscht
eine
leise
Friedlichkeit
And
there's
a
quiet
peacefulness
in
the
compartment,
Ich
denk
daran
schon
da
zu
sein
I
think
about
being
there
already.
Ich
sitz
ganz
still,
schließ
meine
Augen
I
sit
very
still,
close
my
eyes,
Und
ich
atme
ganz
tief
ein
And
I
breathe
in
deeply,
Nicht
mehr
lange
und
ich
bin
daheim
Not
much
longer
and
I'll
be
home.
Bin
auf
dem
Weg
I'm
on
my
way,
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Where
I
simply
belong,
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Where
security
matters
the
most,
Wie
hat
es
mir
gefehlt
How
I've
missed
it,
Bald
bin
ich
da
Soon
I'll
be
there,
Ich
freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
I'm
so
happy
and
smiling,
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
And
I
can
hardly
wait
to
finally
feel
it
again,
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
I
feel
at
home
again.
(Bin
auf
dem
Weg)
(I'm
on
my
way),
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Where
I
simply
belong,
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Where
security
matters
the
most,
Es
hat
mir
so
gefehlt
I've
missed
it
so
much,
Gleich
bin
ich
da
I'll
be
there
soon,
Ich
freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
I'm
so
happy
and
smiling,
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
And
I
can
hardly
wait
to
finally
feel
it
again,
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
I
feel
at
home
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achim Radloff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.