Текст и перевод песни Beatriz Adriana - Cruz de Olvído
Cruz de Olvído
Крест забвения
Te
quiero
mucho
Я
очень
тебя
люблю,
Y
te
tengo
que
dejar
Но
должен
тебя
покинуть.
Con
el
atardecer
me
iré
de
ti
На
закате
я
уйду
от
тебя,
Me
iré
sin
ti
Уйду
без
тебя,
Me
alejaré
de
aquí
Уйду
далеко
отсюда,
Dentro
de
mí
Внутри
меня.
Te
juro,
corazón,
que
no
es
falta
de
amor
Клянусь,
моя
любовь,
это
не
из-за
отсутствия
чувств,
Pero
es
mejor
así
Но
так
будет
лучше,
Un
día
comprenderás
Однажды
ты
поймёшь,
Que
lo
hice
por
tu
bien
Что
я
сделал
это
ради
тебя,
Que
todo
fue
por
ti
Что
всё
было
ради
тебя.
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
olvido
Понесёт
Крест
забвения,
Lleva
una
cruz
de
amor
Понесёт
Крест
любви,
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
Кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски.
Culpable
no
he
de
ser
de
que
por
mí
Я
не
виноват,
что
из-за
меня
Puedas
llorar
Ты
не
сможешь
плакать,
Mejor
será
partir
Лучше
уйти,
Prefiero
así
que
hacerte
mal
Так
лучше,
чем
причинять
тебе
боль.
Yo
sé
que
sufriré,
mi
nave
cruzara
Я
знаю,
что
буду
страдать,
мой
корабль
пересечёт
Un
mar
de
soledad
Море
одиночества.
Adiós,
adiós
amor
Прощай,
прощай,
любовь
моя,
Recuerda
que
te
amé
Помни,
что
я
тебя
любил,
Que
siempre
te
he
de
amar
Что
всегда
буду
тебя
любить.
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
olvido
Понесёт
Крест
забвения,
Lleva
una
cruz
de
amor
Понесёт
Крест
любви,
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
Кресте
без
тебя
Me
moriré
de
estío
Я
умру
от
тоски.
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
olvido
Понесёт
Крест
забвения,
Lleva
una
cruz
de
amor
Понесёт
Крест
любви,
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
Кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zaizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.